Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гнездо Горной Королевы
Шрифт:

Эти сведения мы получили не без труда. Обрушившийся на нас словесный поток поминутно разбивался о подводные камни вражды Ха Оли Банта и Костарда и взрывался тысячами оживленных перепалок. К счастью, Ша Урли владела полезным даром успокаивать их обоих и поддерживать некое подобие порядка среди хаоса. Из ее лаконичного рассказа, разбавленного многословными отступлениями Банта и Костарда, мы узнали, что произошло наверху за последние несколько дней.

Еще до того как Ха Оли покинул вместе с нами Дольмен, Ша Урли, всегда с подозрительностью относившаяся к братниным затеям (по всей видимости, она испытывала дружеское презрение к его деловым талантам), почуяла, что он влез в какую-то дорогостоящую авантюру. Прихватив с собой двух верных помощниц, доверенных дам, давно и небезуспешно махавших мечами

у нее на службе, села она на корабль, идущий в гавань Кайрнские Ворота, и последовала за нами. На шахту «Верхняя» она прибыла через какие-то несколько часов после того, как мы с Барнаром прогромыхали вниз в вагонетке-ведре.

Только угроза разоблачения, таившаяся в предостерегающем взгляде сестры, заставила Банта смириться с ее вмешательством в его дела. Костарду она представилась предпринимательницей из Сухой Дыры, которая, прослышав о финансовых затруднениях шахты «Верхняя», ухватилась за представившуюся возможность вложить капитал в производство, давно служившее предметом ее мечтаний.

Несмотря на беспрестанную игру глазами и неловкость, наверняка ощущавшуюся между братом и сестрой при этой первой встрече, а также невзирая на малую вероятность появления некоего бродячего инвестора, который подойдет и запросто предложит деньги ему, Костарду, этот молодой человек, исполненный, как обычно, неколебимой уверенности в собственной важности, выслушал их, рассудительно кивая головой, и поверил всему до последнего слова. Ша Урли, в конце концов, не уступала своему брату по части хороших манер и умения уламывать несговорчивых клиентов.

Кстати, мы узнали, что катастрофа, которой завершились наши первые опыты с откачкой, была вызвана именно появлением на шахте Ша Урли.

Костард мгновенно принял от нее тугой кошель с золотом и предоставил взамен легальный инструмент партнерства – только что составленный и замысловато подписанный им договор.

Новоявленная партнерша немедленно выразила живейшее намерение лично провести инспекцию работ в шахте. Костард фатовским тоном отказался подвергнуть представительницу «прекрасного пола» ужасам подземного путешествия. Ша Урли, уязвленная, немедленно напомнила Костарду о неумолимой реальности: во-первых, отныне шахта принадлежала ей не меньше, чем ему, а во-вторых, у нее в услужении состояли две решительные молодые женщины, искусно владевшие холодным оружием, тогда как у него, Костарда, такого преимущества не было.

В тот вечер все трое разошлись на покой недовольные друг другом. Ша Урли с братом отправились побродить перед сном по главному зданию шахты, и не успели оглянуться, как их разговор перешел в дискуссию столь горячую, что отголоски ее эхом отдавались в пустых углах строения. Бант кипятился в основном из-за того, что сестра, не веря в его деловые способности, сама тем не менее глупейшим образом переплатила за пай в умирающем предприятии. Зачем закреплять за собой источник напитка гигантов еще до того, как будет установлена его истинная ценность? Ша Урли в свою очередь припомнила, сколько наличности ее брат извлек со счетов семейного предприятия, чтобы заплатить нам с Барнаром. Она заявила, что приобрела пай всего за долю той суммы и что теперь, если напиток окажется действительно полезным, они немедленно сделают на нем состояние, ибо ведь не станет же ее брат отрицать, что, как только эффект нового средства скажется, утаить его от конкурентов будет невозможно?

Тем временем, продолжала она, если они вдвоем спустятся сейчас в шахту и соберут драгоценный напиток сами, до того как мы с Барнаром отправимся за ним, то смогут сэкономить на второй огромной сумме, обещанной нам.

Дело, разумеется, кончилось тем, что Костард, услышав, как они пререкаются, вышел потихоньку из своих покоев, подкрался к ним, подслушал их разговор и все узнал.

После этого все трое погрязли в непримиримых противоречиях, которые кончились ничем, поскольку Ша Урли отказалась отозвать свое капиталовложение и могла, с помощью своих наемниц, силой удержать свой статус партнера. Ссора кипела несколько дней. И только замеченное ими наконец прекращение нашей деятельности смогло подвигнуть их на какие-то согласованные действия. Они представили себе, как мы тут внизу разливаем в бутылки напиток гигантов; возможно, им даже пригрезилось, что

мы каким-то образом обворовываем их, припрятывая драгоценную жидкость. Костард, по-прежнему не соглашаясь допустить Бантов к сотрудничеству в разработке напитка, согласился взять их с собой вниз, оставив наемниц Ша Урли сторожить наверху.

Выслушав все это, мы с Барнаром, извинившись, уединились для приватного разговора.

– Вот это вляпались, а? Все, что мы планировали, стало вдруг казаться в десять раз тяжелее! – вздохнул Барнар.

– Но, возможно, и прибыльнее. Посмотри на них. Они спустились сюда, раздуваясь от сознания собственной значимости. Однако видишь, как они озираются теперь по сторонам? До них начинает доходить, куда они попали. А что, если они увидят Королеву собственными глазами? Как думаешь, сколько еще заплатят они нам за напиток, когда осознают истинные масштабы задачи? Давай предложим провести их в Королевскую Камеру за дополнительные сто мер золота. А по дороге соберем свои камни. – Эта идея здорово нас подбодрила; перспектива легкой наживы грела душу, подобно солнечному лучу.

– А как насчет Снадобья? – спросил Барнар. – Что, если они захотят пойти с нами на поиски?

– Разве они похожи на людей, которые по доброй воле согласятся спуститься в ад? Нет, они администраторы, адепты счетов, обшитых деревянными панелями кабинетов и чеков.

Под нашими взглядами троица сбилась в тесную кучку, бессознательно поеживаясь по мере того, как грозное величие этого места пронимало их все больше и больше. Костард, кроме того, припоминал, наверное, весь ужас того унизительного происшествия, которое положило конец его краткой карьере откачника.

Барнар и я превратились в радушных хозяев. Мы навязали им угощение из вяленого мяса и кислого вина, заботливо усадили их на сдвинутые тюки и ящики, которые предложили им вместо кресел и диванов. Когда все уселись, Барнар, сияя, обратился к ним:

– Вот что мы с Ниффтом решили по поводу нашей маленькой проблемы, господа. Три сотни мер золота, полученные нами от Банта, мы считаем честно заработанными, так как вошли в Королевскую Камеру, где и попытались, прилагая все возможные старания, выполнить возложенную на нас миссию с риском для жизни. Естественно, мы опечалены потерей второго платежа такого же размера, который должен был ознаменовать успешное завершение данного предприятия. И все же в настоящий момент о второй попытке добыть напиток гигантов и речи быть не может. Сейчас наши мысли занимают более близкие цели. Тем не менее мы все-таки можем помочь вам в добыче искомой жидкости. Мы проводим вас в Королевскую Камеру за вознаграждение в сто мер золота, если вы согласитесь пойти все вместе и выдадите нам пятьдесят авансом… что это, вы, кажется, колеблетесь?

– Почтенные воры, – заговорила Ша Урли, – мой брат начал с того, что заплатил вам несоразмерно большую сумму. Погреба Банта – почтенный и процветающий торговый дом. Наш мед изготовляется на как минимум семи медоварнях по всему Ангальхеймскому архипелагу. Но оперировать с такой легкостью, как это делаете вы, сотнями мер золота – значит серьезно переоценивать как объемы нашего состояния, так и предполагаемую ценность напитка. Вам придется основательно снизить ваши притязания.

– Но мы этого не сделаем, – ответил я ей со всем доступным мне дружелюбием. – Скорее уж мы займемся своим собственным делом, если на то пошло, так что, боюсь, цена наша изменению не подлежит и вам остается либо принять ее, либо отказаться. Надеюсь, вы не сочтете меня грубым. Просто так случилось, что в последнее время мною и моим другом овладели собственнические настроения.

Последовала торговля, в ходе которой нам предложили двадцать пять мер аванса, затем потребовали больше времени на подготовку к дороге, и все это на фоне непрекращающихся жалоб на размер запрошенной суммы, настойчивых сомнений по поводу истинной ценности напитка и тому подобного. Они уже знали, что мы не уступим. В глубине души они жаждали только и исключительно отсрочки, чтобы свыкнуться с мыслью о том, куда им предстоит идти. Когда наконец разговор исчерпался, у всех троих был слегка ошарашенный вид: они изо всех сил пытались переварить тот факт, что согласились уплатить огромную сумму денег только за то, чтобы их пешком отвели в полную невообразимых опасностей Королевскую Камеру.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия