Год первый
Шрифт:
– Ни в коем случае.
Малышка Фред выпрямилась во весь свой пятифутовый рост [15] и широко улыбнулась.
– Даже не спорь. Я провела достаточно времени снаружи, добывая провизию для студии, помнишь? Кроме того, вдвоем безопаснее, – заключила она, накидывая ярко-голубое пальто, украшенное розовыми звездами. – Я знаю, где находится что-то вроде рынка, вернее, дыра в стене. На пересечении Шестой и Пятьдесят первой улиц. Вход заколочен, но в одном месте можно отодвинуть доски и пробраться
15
5 футов = 1 м 52 см.
– Соглашение? Между кем?
– Ну… Мы организовали некое подобие соседской взаимопомощи. Среди тех, кто выжил. Все приносят припасы, и каждый берет лишь самое нужное, чтобы другим тоже осталось.
– Фред… – Арлис закинула на плечо свой рюкзак и внимательно посмотрела на миниатюрную девушку с рыжими волосами и веснушчатым лицом. – Это отличная история!
– Ее нельзя показывать в эфире. – Добрые зеленые глаза собеседницы омрачились. – Если некоторые люди прознают, где можно раздобыть еду, то явятся и заберут все. Чтобы запастись впрок.
– Я не буду называть адрес, даже район, – умоляющим тоном произнесла Арлис. – Просто расскажу вашу историю. Про людей, которые трудятся вместе, помогают друг другу. Нужно хоть одно яркое пятно в этой беспросветно темной картине. Ты могла бы сообщить мне – без деталей, имен и адресов, – как вы пришли к этому соглашению, каким образом оно работает.
– Расскажу по дороге.
– Хорошо, но держись рядом. – Арлис подумала о пистолете в рюкзаке.
– Без проблем. И не волнуйся: я отлично умею отличать подонков от порядочных людей. Некоторые подонки не пытаются кого-то убить, просто не умеют вести себя по-другому.
– Не поспоришь.
Они направились к выходу.
– Думаю, Джиму бы не понравилось, что ты рискуешь собой.
– Зато ему понравится добытый материал. – Арлис пожала плечами. – Про обычных людей, старающихся выжить и справиться с потерями. Как им это удается. Нашим зрителям нужно слышать такие истории, чтобы самим преодолевать невзгоды.
– И брать на рынке только самое необходимое?
– Что-то вроде того. – Пока они двигались по вестибюлю, Арлис в общих чертах обрисовала план: – Сейчас направимся на запад к Шестой улице, будем смотреть в оба и держаться подальше от групп людей. Группы быстро превращаются в банды.
– В основном по ночам, – прокомментировала Фред. – Но да, бывает, такое случается и днем.
– Я не выходила на улицы вечером уже три недели, если не считать той страшной пробежки после позднего эфира. А ведь раньше любила гулять по ночному городу.
– Просто нужно знать районы, где можно безопасно перемещаться.
– А такие существуют? И где же?
– Там, где живет больше хороших людей, чем плохих. Да и большинство плохих на самом деле
Арлис подумала, что вожделенный материал для новостей, похоже, шагает рядом с ней.
– И откуда тебе известно про эти безопасные районы?
– Общаюсь с людьми, а они общаются с другими людьми, – весело ответила Фред, открывая дверь на улицу. – Я ничего не рассказывала раньше, потому что не хотела выдать местоположение этих районов негодяям, если вдруг эта информация попадет в эфир. Решила сообщить всем вам, когда настанет время распускать сотрудников студии. Чтобы вы тоже могли попытаться поселиться в безопасном месте.
– Ты меня поражаешь, Фред.
– Иногда там даже помогают выбраться из города. Но большинство не желает покидать Нью-Йорк, даже если приходится сражаться за жизнь. – Когда они вышли наружу, стажер удивленно поинтересовалась: – Ты разве не собираешься надевать маску?
– Ты же не хуже меня понимаешь, что они бесполезны. – Арлис выразительно посмотрела на Фред. – Если уж подхватишь вирус, то ничто не спасет.
– Но они создают у людей чувство безопасности. Мне казалось, тебе этого хотелось.
– Больше нет. Хватит прятаться за ложными отговорками. – Заперев дверь, журналистка взглянула на рыжую спутницу. – Мы будем держаться вместе, но на всякий случай должна спросить: у тебя есть ключ?
– Не переживай, – успокоила та.
Арлис кивнула и быстро зашагала по улице на запад. В воздухе воняло гарью, кровью и мочой.
– Фред, ты могла бы назвать приблизительное количество людей, которые живут в тех безопасных районах? Я не буду использовать это в новостях. Не для протокола.
– Я и сама точно не знаю. Подсчет ведется, но цифры постоянно меняются. Кто-то приходит, кто-то уходит. Некоторые заболевают и умирают. До сих пор. Мы… Они пытаются переносить тела в парки на рассвете. Пока еще холодно. Ну, ты понимаешь.
– Понимаю. Однако, как только установится теплая погода, запах разложения будет повсюду. А те, кто умер в помещениях…
Арлис замечала характерный сладковатый аромат и в своем здании.
– Невозможно устроить всем похороны и поминки, – с сожалением продолжила Фред. – Умерших слишком много. Кто может, просто произносит речь и… Приходится сжигать трупы. Ну, из-за кошек, собак, крыс… Животные не виноваты, но… Так что приходится кремировать. Это хорошая, чистая и добрая церемония, как мне кажется.
– Ты бывала на этих… похоронах?
Фред кивнула.
– Это так грустно, Арлис. Но правильно. Сейчас особенно важно поступать правильно. Но умерших так много… Гораздо больше, чем сообщают в официальных отчетах.
– Я знаю.
– Знаешь? – Фред покосилась на спутницу из-под шапки.
– У меня есть источник информации, но… Это похоже на ситуацию с безопасными районами. Если выдать в эфир все, о чем он мне рассказал, то меня остановят и, скорее всего, доберутся до моего осведомителя.