Голод Оливера
Шрифт:
— Пол Корбин. Я новый клиент.
После небольшого колебания, раздалось жужжание. Он толкнул дверь и вошел. Фойе было роскошным. Он быстро оценил обстановку: слева гостиная, справа две двери, затем большая лестница в конце коридора. Одна из дверей справа открылась, и появилась азиатская женщина, одетая в элегантный деловой костюм, которая направилась к нему.
Она протянула руку для рукопожатия.
— Мистер Корбин?
Корбин пожал ее руку, нисколько не удивленный, что эта женщина являлась
— Хорошего вечера.
— Я Вера, — представилась она. — Могу я поинтересоваться, кто вас направил?
Готовясь к этому вопросу, он мгновенно ответил:
— Оливер был так добр.
Она мгновенно улыбнулась и, казалось, расслабилась.
— Вы знаете Оливера?
Корбин вежливо кивнул.
— Очаровательный юноша.
— Он такой. — Затем она оглядела его с ног до головы.
Корбин сохранял хладнокровие. Он знал, что пройдет проверку.
— Что я могу предложить вам для вашего удовольствия? Мы удовлетворим любой вкус.
Он беспечно улыбнулся.
— У меня множество предпочтений. Удивите меня. — Корбин бросил взгляд в сторону гостиной, где несколько женщин развлекали присутствующих мужчин. — Мне нужно немного уединения, вдали от все этих… развлечений.
— Отдельная комната, конечно. Сюда. — Вера указала путь.
Он последовал за ней по коридору, пока она не постучала в другую дверь и вошла. В уютной гостиной сидело пол дюжины женщин, каждая по-своему красива и со вкусом одета, причем у одних было больше открытой плоти, чем у других.
Вера жестом подозвала девочек и искоса на него посмотрела.
— Выбор за вами.
Он окинул их взглядом и указал на одну.
— Эта.
Вера махнула женщине подойти к ним. Она была чувственной с полными и соблазнительными изгибами. Ее пристальный взгляд скользнул по нему, ненадолго задержавшись на промежности. Он позволил полуулыбке изогнуть его губы, прежде чем взять руку красавицы и поднести к своим губам.
Казалось, она удивилась этому старомодному жесту и хихикнула.
— Это Офелия. Она отведет вас наверх, в отдельную комнату. Офелия, пожалуйста, подожди мистера Корбина у лестницы.
Женщина кивнула и вышла из комнаты. Вера последовала за ней, жестом попросив его сделать то же самое, затем остановилась в коридоре, где повернулась к нему, как только Офелия оказалась за пределами слышимости.
— Наличные или карта?
Корбин посмотрел на нее, достал свой бумажник и открыл его. У него хватило хладнокровия набить свой бумажник купюрами до выхода из дома, и он вытащил их сейчас.
— Наличные.
Вера протянула раскрытую ладонь, и он одну за другой клал на нее стодолларовые купюры, пока вампирша не сжала деньги в кулаке.
— Приятного вам вечера. И, если вам что-то понадобится, в комнате есть внутренний телефон. Нажмите
— Я уже уверен, что этот вечер будет великолепен. — Он позаботится об этом.
Когда они подошли к лестнице, Офелия его ждала. Он обнял ее соблазнительные изгибы и позволил отвести наверх. На третьем этаже она повела его по коридору с несколькими комнатами, затем остановилась перед одной из них и открыла дверь.
Бросив на него соблазнительный взгляд, она вошла и жестом пригласила его следовать за ней.
— Вот оно.
Корбин окинул комнату беглым взглядом. Она была со вкусом обставлена: большая кровать, прикроватные тумбочки и комод. Там стоял стул, вероятно для того, чтобы клиенты могли вешать свою одежду, пока наслаждались плотскими утехами.
— Идеально, — ответил он.
Она погладила его, скользнув рукой к галстуку.
— Что бы ты хотел? — Офелия облизнула губы.
— Что ты можешь?
— Все, — ответила она и прижалась бедрами к его ширинке.
— Хорошо, — пробормотал он. — Так как насчет этого?
Корбин поднес руки к ее голове и обхватил. Она выжидающе на него посмотрела. Затем одним быстрым, но мощным движением повернул голову, свернув шею.
Офелия мгновенно упала, и он поймал ее, положив на кровать. Жаль, что он торопился, иначе сначала бы трахнул ее, но дела важнее.
Поправив галстук, он повернулся к двери.
— Теперь вечер может начаться.
* * *
Урсула переключала каналы телевизора, но не могла найти ничего интересного. Она была слишком взвинчена, чтобы на чем-то сконцентрироваться. Сегодня ночью «Служба Личной Охраны» освободит ее сестер, женщин, которые заперты так же, как была она. Их тяжелое испытание скоро закончится, и все вернутся к своим семьям. Она молилась, чтобы Оливер и его коллеги смогли победить других вампиров и не пострадали.
Вздохнув, она закрыла глаза и погрузилась в воспоминания о предыдущей ночи, но звуки за дверью ее прервали. Ужин готов так рано? Урсула услышала шум, будто кто-то вставлял ключ в замок, но не смог его провернуть. Затем дверь рывком распахнулась.
Следующее, что она увидела, было просто размытым движением, когда мужчина ворвался в комнату и закрыл за собой дверь.
Ошеломленная, она попыталась спрыгнуть с кровати, пытаясь увеличить дистанцию между ней и неизвестным, но он оказался сильнее и схватил ее за руку, болезненно сжав.
— Не так быстро, моя маленькая кровавая шлюха, — сказал он со злой улыбкой на лице.
О, Боже, она его узнала! Пиявка, у которой она украла бумажник: Пол Корбин.
Воздух вырвался из ее легких.