Голод. Дилогия
Шрифт:
Репты дружно закатились хохотом. Насьта, шмыгая коленями по платью, страдальчески закатил глаза. Стоило Кессаа сойти на берег, как Марик последовал за ней, и торопливость их «спутницы», да еще лук в ее руке, явно свидетельствовали о нежелании мнимой Оры оставаться наедине с ватагой рудодобытчиков.
– Мы быстро, – оглянулась Кессаа. – А лучница у меня знатная, точно говорю.
– Не чувствую никакого запаха, – пожал плечами Марик мгновением позже, оглядывая утоптанный берег, обширное кострище, обложенное камнями, и широкую тропу, уходящую меж зарослей речного орешника к мшистым
– Этот запах не носом приходит, – прошептала Кессаа и потянула из-за спины колючку. – Идем. Насьта, ты уж не подведи меня, если что.
– Эх! – выдохнул, словно ругнулся, несчастный ремини и набросил на рог тетиву. – Кто ж и подведет-то, если не я? Ты уж скажи только, куда подводить…
– Тихо! – оборвала ремини Кессаа и пошла вперед.
Хоженой была тропа. Не часто хоженной, но плотно побитой сильными ногами. О том и чистота ее говорила, и кругляшки травы подорожной под валунами, и бурая пыль от отжигов да криниц, что не в первый раз переносили упорные репты, разгружая тяжелые ладьи. На гребне невысокой гряды, которую Насьта реминьской гребенкой и обозвал, скалы внезапно заканчивались, обрываясь отвесно едва ли не в бурлящий поток, от них тропа перескакивала на широкий сланцевый скос, который Аилле, ветер да мороз и вправду превратили в широкую лестницу, под ней же серым камнем выделялся язык каменной осыпи, тянущейся вплоть до взвихренной последними водоворотами Ласки, а дальше река внезапно ширилась втрое и исчезала в мутном мареве бесконечной равнины, плоской и неразличимой.
– Вот она, мангская топь, – вытерла пот со лба Кессаа и, сощурившись, прибавила: – А вот и смерть.
Из кустов возле осыпи торчал нос ладьи, и, когда Марик добрался до нее, он понял, что Кессаа была права. Возле лодки лежали семеро мертвых рептов. В воздухе жужжали мухи, ползла сладковатая вонь. Многие трупы были погрызены лесным зверьем. Марик с отвращением зажал нос, а Насьта отложил лук и как ни в чем не бывало осмотрел мертвых одного за другим.
– Ну что скажешь? – нахмурилась Кессаа.
– Что вижу, то и скажу, – пробурчал Насьта, и Марик едва не рассмеялся: несмотря на ужасное зрелище, настолько нелепо выглядел ремини в платье Оры. – Семь мертвецов. Все репты, мне кажется, проходили они к горам в прошлом году… если бы у вожака не погрызено лицо было – точно бы сказал. Ладья пустая – значит, вверх по течению шли. Недели три уж, как здесь лежат.
– Пару раз времени до желтого утеса добраться, если дорогу знать, – пробормотала Кессаа.
– Почему до утеса? – не понял Насьта. – Это через топь одна или две тропы, по которым никто и не проходил, считай, летом, а от порогов куда хочешь, туда и иди – во все стороны дорога открыта. Конечно, если в диком лесу лихо какое под себя не подгребет.
– А ты что скажешь? – повернулась к Марику Кессаа.
– Один воин был, – сам себе удивляясь, неожиданно буркнул Марик.
– Как решил? – сдвинула брови Кессаа.
– Почудилось, – признался баль. – Да и то, смотри сама. Схватка здесь началась. Вот трое у носа лежат, видишь? Их воин одним ударом взял. Расчертил одного поперек лица, второго с плеча в грудь, третьего – с грудины на живот.
– Дальше? – потребовала Кессаа.
– А что дальше? – почесал затылок Марик. – Четверо остальных – нет, трое – на помощь этим бросились. Смотри-ка, у одного и теперь еще веревка в руках зажата. Первого боец проткнул чем-то – пикой или клинком длинным, но вытащить оружие сразу не успел, потому как под второго присел и развалил его снизу коротким клинком до брюшины. Третий…
– Что «третий»? – поторопила баль Кессаа.
– У третьего спина сожжена, – пожал плечами баль. – Словно ему масло горящее вслед плеснули. А уж седьмой – как сидел на корме, так и упал. Придушили его, что ли?
– То-то, что придушили, – кивнула Кессаа. – Интересно, где же это она научилась…
– Кто? – сдвинул брови Насьта. – Неужели Айра?
– Она самая, – потерла виски Кессаа. – Хозяйка каменного дома. Домой вернулась. Эх, разминулись, жаль! Наверное, уже неделю, как Анхель ее разговорами донимает. Я ее магию словно по запаху готова узнать, тем более что и здесь она над противниками подшутила, вот только три вещи мне непонятны. Во-первых, такое ощущение, что силы у нее чуть ли не вдвое прибыло. Да и ребенок…
– Ребенок? – не понял Марик.
– Да, – кивнула Кессаа. – И ребенок был, только она его на себе держала и сражалась, с рук его не спуская. Вон там она его на ножки ставила, а до того места следов нет. Во-вторых, еще кое-что вы не заметили.
– Что же? – обиделся Насьта.
– На берегу-то след от двух лодок, и второй, что притоптан, непохож на рептскую ладью. Киля у той лодки нет. Плоский нос. И не вытаскивали ее на берег. Причалили, зверьков рисских спустили и обратно убрались.
– Что же это значит? – поднял брови Насьта. – Риссы были здесь?
– То и значит, что не охотятся они за Орой, а выманивают ее зачем-то, – задумалась Кессаа. – Или спугнуть пытаются, вынуждают показать себя. Или и не ее вовсе, а меня. Не знаю.
– А те, что по другому берегу Ласки у утеса бродили? – не понял Марик.
– Отстали пока. – Кессаа убрала меч и сбросила со спины мешок. – Или опередили. На легкой лодочке это несложно, она как стрела полетит с умелым гребцом да под узким парусом. А спрятать ее везде можно, да хоть в кустах на том берегу!
– А в-третьих? – напомнил Марик.
– То-то, что в-третьих, – прошептала Кессаа. – А сам-то не видишь? К мертвецам-то присмотрись!
Оглянулся Марик, в который раз от сладковатой вони поморщился, от мух, жужжащих над ужасным лакомством.
– Лежат они, – подсказала Кессаа. – Никуда не двинулись, словно и не собирались никуда. А ведь даже от желтого утеса мертвецы уходят на запад.
– Бывало, и не уходили, – брякнул Насьта.
– С тем я давно уж разобралась, – прошептала Кессаа. – А вот с этим… Это чья кровь, Марик?