Голос сердца. Книга первая
Шрифт:
— Я полностью в ваших руках. А идея вечеринки кажется мне просто потрясающей. — Он мысленно отметил, что надо будет поговорить с Франческой о подарке для ее кузины, обеспокоенно подумав, есть ли в городе приличные магазины.
Девушки пустились в оживленную дискуссию по поводу того, кто что наденет на день рождения. Виктор прикурил еще одну сигарету. Его забавляла их обычная женская болтовня, да, впрочем, и весь ход событий. «B этой жизни никогда ничего нельзя предугадать, старик. Никогда и ничего», — сказал он себе.
На некоторое время Виктор погрузился в собственные мысли, а затем внезапно задал себе вопрос, правильно ли он поступил, согласившись на план Дианы. Он не был уверен в
Виктор посмотрел на часы. Они были в пути уже около часа, и он совсем уж было собрался спросить, как долго еще осталось, когда Диана объявила:
— Ну вот, мы и приехали.
Она сбавила скорость, пропуская машину, а затем пересекла скоростное шоссе и начала подниматься вверх по грязной дороге, местами обледеневшей и недавно посыпанной золой. Дорога была узкой и извилистой. Она полого поднималась вверх через густую рощу шотландских сосен, утопавшую в снежных сугробах. По ней они поднимались добрых двадцать минут. Затем дорога начала расширяться, и постепенно подъем закончился. Они выехали на ровную площадку.
Виктор смотрел вперед. Перед ним стояла каменная сторожевая башня, побеленный фасад которой пересекался темными деревянными балками. Маленькие окна башни имели деревянные ставни. По обеим сторонам массивной каменной арки стояли бронзовые лампы. Сама арка была широкой, как туннель, и ее темные железные ворота были широко распахнуты. Пока «фольксваген» подпрыгивал по булыжникам, проезжая под старинными сводами, Виктор успел прочитать название — «Шлосс Виттингенгоф» и дату — «1833 год», вырезанные на каменной стене над входом, ведущим в имение очень внушительных размеров.
Диана повернула налево и остановилась перед зданием, прилежащим к сторожевой башне. По виду это были конюшни. Она выскочила из машины и обратилась к Виктору:
— Не освободить ли нам бедную Франческу? — и начала вытаскивать лыжи.
— Я сделаю это сам, — запротестовал Виктор, но дело было уже сделано, когда он подскочил к «фольксвагену» с другой стороны. Франческа выбралась из машины, потянулась и скорчила гримасу.
— Господи, еще немного, и я бы завопила. У меня даже судороги начались в ногах.
— Не принимаю никаких обвинений. Я предлагал взять такси для багажа, — напомнил Виктор. — Все, что вам нужно сейчас, — сделать несколько глубоких наклонов. И сразу пройдут все неприятные ощущения. — Франческа последовала совету Виктора в то время как сам он пошел доставать сумку с заднего сиденья.
Диана погрузила лыжи Виктора себе на плечо.
— Оставьте вещи здесь, Виктор. Манфред занесет их позже. — Она пошла к дому по тропе, протоптанной в глубоком чистом снегу.
Виктор взял куртку с переднего сиденья машины и поспешил за весело скакавшей Франческой. «Выпустили птичку из клетки». — Виктор улыбнулся своему сравнению, не отрывая взгляда от девушки. Он не ошибся — Франческа действительно была здесь другой. Более раскрепощенной, чем в Лондоне. Возможно, эта проблема была результатом того, что сейчас она находилась далеко от строгих ограничений ее повседневной жизни; а может быть, это было ощущение каникул, которое они все с таким удовольствием разделяли. Да разве важно, что явилось причиной перемены ее настроения?! Важно было то, что перемена коснулась и ее отношения к нему. Виктору нравилось ее радостное, ничем не омраченное состояние. Рядом с ней ему тоже было легко и радостно.
Прямо перед ними во всем своем древнем величии стоял Шлосс Виттингенгоф. Хотя Диана и сказала, что замок большой, он не представлял себе, что это настолько грандиозное сооружение. Оно впечатляло не только размерами, но и архитектурой. Пропорции замка были выдержаны идеально. Сравнительно невысокий, он был вытянут по обе стороны от центральной части за счет двух крыльев, создающих гармоничное ощущение законченности. Крыша из светло-серого шифера имела мягкий уклон и почти соприкасалась со стенами цвета яичной скорлупы — белый с легким налетом бежевого. Многочисленные окна были закрыты черно-белыми ставнями, а двустворчатая дверь с каменной перемычкой и массивными металлическими петлями была покрашена в белый цвет. В крыше, усеянной низкими широкими дымовыми трубами, было много мансардных окон. Все это делало замок уютным и приветливым.
Виттингенгоф окружали прекрасные хвойные деревья. Они поднимались вверх по склону горы, продолжавшей крутой подъем сразу же за стенами замка. На фоне этой роскошной природы он казался еще величественнее. Плато, на котором стоял Виттингенгоф, было расположено довольно высоко по отношению к уровню земли, и воздух здесь был очень чистым и бодрящим. Нестерпимое сияние снега и яркая голубизна неба создавали такой оптический эффект, что глазам было больно смотреть. Виктор догнал Франческу.
— Шлосс производит потрясающее впечатление! — с восхищением произнес он.
— Да, это чудное место. Подождите его хвалить, пока не вошли внутрь замка. Диана на славу потрудилась над ним, создав удивительные интерьеры.
— Такая архитектура типична для этого района? — спросил он, ступая шаг в шаг.
— В определенной степени. Замок построен в баварском стиле, но несколько модифицированном. Это не чистый вариант замка Ганса и Гретхен. Я забыла, кто автор проекта — это был какой-то знаменитый в то время архитектор. Виттингенгоф считается архитектурной классикой, и ему уже перевалило за сто лет.
— Да, я заметил дату на входе, когда мы въезжали сюда. Он был построен для предков ваших двоюродных брата и сестры, не так ли?
Франческа кивнула.
— Один из предков Дианы владел этой горой и окружающими землями. Насколько я помню, он построил замок для своей молодой жены, у которой было хрупкое здоровье и которая нуждалась в высокогорном воздухе. Похоже, у нее были проблемы с легкими. После смерти этой дамы дом пришел в запустение. Семья жила здесь от случая к случаю в летние месяцы. Именно Диана решила использовать замок для постоянного проживания. Они с Кристианом живут здесь уже несколько лет. Летом здесь тоже великолепно. Здесь… — она указала рукой на заснеженную площадь перед домом, — постриженные лужайки, а за домом — настоящие луга и чудное озеро. О, посмотрите, Виктор… приветственный комитет прибыл для исполнения почетных обязанностей! — воскликнула Франческа, потянув его за рукав.