Голубая кровь
Шрифт:
— Как ты об этом узнал, Артур?
— Не знаю, — покачал головой тот. — Просто что-то почувствовал. Какую-то давнюю боль.
Ратмир снова перевёл взгляд на дворец и, с затаённым ужасом и печалью в глазах, поведал:
— Тут, в этом дворце, незадолго до того, как сюда приехали Эриндо, произошла жестокая резня. Люди говорят, что за один день тут убили сотни териан. Это был один из самых трагических дней в истории Теры со дня пришествия землян. Удивляюсь, почему именно в этом дворце сейчас не происходит ничего страшного и загадочного, как в других терианских домах.
На какой-то миг всем показалось, что это
Всадники подъехали к дворцу и, спешившись, объяснили слугам причину своего визита. Один из обитателей дворца вскоре вернулся и сообщил, что госпожа графиня их примет.
Группа Риска поднялась по лестнице и оказалась на просторной террасе. Прямо напротив лестницы располагался вход во дворец, завешенный дорогой материей, собранной в красивые драпировки. Справа, под сенью вьющихся роз, стояло несколько кресел и диван. Ратмир и тут, исполняя роль гида, не упустил случая рассказать о том, что это исконно терианские розы, и они высоко ценятся из-за своей редкой красоты. Цветы и правда, выглядели изумительно прекрасными, но сейчас было не время любоваться ими.
Через минуту на террасу вышла графиня. За ней шли три её дочери. Покончив с приветственными церемониями, семья Эриндо и Группа Риска расположились на террасе.
Сама графиня Ронда оказалось очень милой и красивой женщиной, на вид не более сорока лет. Черноволосая и с небесно-голубыми глазами, она вовсе не держалась с превосходством над другими и одаривала тёплой улыбкой даже рабов и слуг. Её голос, негромкий и приятный, располагал к себе сразу же. По всему было видно, что мудрость, благоразумие, справедливость и милосердие ей не чужды и она человек отзывчивый. Её дочь Изабелла, считавшаяся старшей и уже носившая титул принцессы Альдеруса, походила на мать, только королевского достоинства, унаследованного от предков, в ней было немного больше.
Мария имела тоже чёрные волосы, но глаза у неё были серыми, хоть и вовсе не холодными. Её взгляд, живой и беззаботный, свидетельствовал о ней, как о человеке, который никогда и никого не осудит и думает обо всех только с лучшей стороны.
Ноэми, хоть и походила на сестёр, имела золотистые светлые волосы и большие, чёрные как ночь, глаза. Её лицо выражало ум и благородство, но надменности в нём тоже не усматривалось, скорее некая рассеянность.
Все представительницы рода Эриндо предстали перед гостями в роскошных белых платьях и дорогих украшениях, соответствующих их происхождению и положению в обществе. Создавалось впечатление, что это их повседневная одежда. Графиня держалась просто, но с достоинством.
— Я обязана предоставить вам коней, ведь это приказ императора, — сказала графиня Ронда, узнав причину визита Группы Риска. — Но исполнить его сразу я не смогу.
— Почему? У вас какие-то проблемы? — Артур уже успел отметить скрытую тревогу на лицах графини и её дочерей.
Все четверо, несмотря на учтивость с гостями, оставались чем-то сильно обеспокоены. И этого нельзя было не заметить, так как они то и дело украдкой бросали взоры куда-то вдаль.
— Проблема в том, что наши кони, как, впрочем, и все на этой планете, имеют очень свирепый характер, — ответила графиня Ронда. — Я сама до смерти их боюсь и никогда даже близко к ним не подхожу. Зато мои дети часто ездят верхом, к моему ужасу. Особенно Нейман, которая сейчас отсутствует.
— И Нейман является причиной вашего беспокойства? — догадался проницательный Том.
— Именно она, — ответила Графиня Ронда, утвердительно кивнув головой. — Нейман часто уезжает верхом в лес, в горы или посещает отдалённые стада и табуны, проверяя, всё ли в порядке, и оказывая врачебную помощь пастухам и животным. Этим она занимается всё своё свободное время. Иногда она охотится на регетарков. Однако позавчера она уехала, и больше мы её не видели. Нейман никогда не отсутствовала так долго. А между тем, только она может выбрать подходящих для вас лошадей.
— Может, её скинул конь? — предположил Артур.
— Мы можем её поискать, — добавил Рэм.
— Её уже ищут, и мой сын с утра вместе со слугами отправился узнать у табунщиков и пастухов, нет ли о ней новостей. Но вы приехали по делу, и я не должна вас задерживать. У нас в конюшне стоят сейчас три десятка вполне стоящих лошадей, и вы можете выбрать любых. Если они вам подойдут, то я не стану посылать вас в табуны, так как их пасут далеко и вы, чтобы объехать все пастбища, потеряете несколько дней, потому что они переходят с места на место и только Нейман знает, где и когда они находятся.
Вдруг Мария вскочила с места и, указывая на аллею, воскликнула:
— Мама, посмотри! Это Леонард.
Все повернулись в ту сторону, в какую показывала Мария.
По аллее рысью бежал серый конь, на котором весьма уверенно сидел мальчик на вид не больше тринадцати лет. Лошадка, видимо, была на редкость смирной и не доставляла своему юному наезднику много проблем. Спешившись и кинув повод коня рабу, Леонард взбежал на террасу и, увидев незнакомых мужчин в фиолетовой с серебром форме, поздоровался. Наследник рода Эриндо был светловолосым и сероглазым, и немного застенчивым.
— Леонард, ты узнал что-нибудь о Нейман? — взволнованно спросила графиня, увидев печальное лицо сына.
— Её видели в последний раз в одном из мест, где пасут коров. Пастухи рассказали мне, что Нейман появилась там как раз во время нападения регетарков, — сообщил мальчик.
— Что?! Регетарки снова появились в наших лесах? — с некоторым страхом переспросила Изабелла. — Но ведь в прошлом году мы их всех извели.
— Они не только появились, — продолжал юный граф Эриндо, — но и нападают. Из тех отар и табунов, в которых я побывал, регетарки посетили почти все. А то стадо, где последний раз видели Нейман, пострадало сильнее остальных, так как там загрызли быка, одного из самых больших. Пастухи говорят, что хищников было несколько, и Нейман убила одного. И это правда. Я видел убитого регетарка, он огромен. Таких больших я ещё не встречал. Да вы и сами в этом убедитесь, кода пришлют его шкуру, которую уже выделывают.
— Эти твари могли напасть на Нейман, особенно, если её конь устал, — высказала свои опасения Ноэми.
— Мы можем помочь вам найти её, — снова предложил Артур, чувствуя, то если регетарки действительно объявились здесь, то дочь графини, скорее всего, пострадала от них.
— Смотрите! Там кто-то скачет, — вдруг закричала Мария, которая стояла у лестницы и смотрела вдаль.
Её сёстры сразу же подбежали к ней, чтобы лучше всё видеть.
— Где? Я никого не вижу, — сказала Изабелла, глядя в ту сторону, куда указывала Мария.