Голубой огонь
Шрифт:
Автомобиль шел по направлению к Орлиному Гнезду, но вдруг Мара свернула на тихую боковую улочку, уставленную маленькими белыми домами, остановила машину у тротуара и заглушила двигатель.
— Мы можем поговорить здесь, — промолвила она.
Сюзанна, все еще в душе негодующая, только безучастно посмотрела на нее. Холодно-ядовитая манера общения покинула Мару, ее дыхание участилось, будто долгое нагревание перешло в кипение и вышло из-под контроля.
— Ты не можешь обманываться вечно! — произнесла она низким напряженным голосом. — Если бы не ты, мы в Дэрком были бы
Сюзанна была поражена как взглядом, так и словами Мары, но ничего не сказала в ответ.
Мара откинула назад свои тяжелые светлые волосы, как будто бы это движение высвобождало сдерживаемую энергию.
— Я не сумасшедшая и не дура, — продолжала она. — Мы с Дэрком любим друг друга, и в конечном счете я верну его обратно. Считай, что тебя предупредили.
Изумление Сюзанны нарастало. Почему-то она не могла воспринять этот порыв всерьез. На ее взгляд, Мара находилась в ужасном заблуждении.
Мара немного успокоилась, как будто ее первый дикий взрыв эмоций прошел и она искала пути, чтобы возвратиться к обычной сдержанной ядовитости. Когда она заговорила снова, ее тон был спокойнее, но в словах все еще чувствовалась злоба.
— Ты знаешь, почему он женился на тебе?
— Конечно, знаю, — ответила Сюзанна быстро. Не слушая ее, Мара продолжала:
— Из-за алмаза. Потому что он хочет завладеть этим сокровищем. И если ты приведешь его к алмазу, то ваш брак будет рассматриваться лишь как временная жертва, которую ему пришлось принести.
— Это смешно, — сказала Сюзанна — Ты, видимо, имеешь в виду письмо моей матери, написанное незадолго до смерти. Во-первых, это письмо было уловкой, чтобы привлечь ко мне внимание отца. И ничем больше. Во-вторых, ты наверняка сама не веришь, что такой человек, как Дэрк, мог жениться на мне только из-за призрачной надежды, что я что-то знаю об алмазе, который исчез много лет назад. Все это нелепая затея.
Мара не ответила. Она завела мотор и нажала на сцепление.
— Как ты думаешь, что скажет Дэрк, когда я ему расскажу обо всем? — с любопытством спросила Сюзанна. — Не рассердится ли он на тебя?
— Ты не расскажешь ему, — уверенно сказала Мара и отъехала от тротуара. — Ты не захочешь рисковать. Потому что тогда все откроется и ты не сможешь больше притворяться. Даже если ты расскажешь ему, это не повредит мне.
Когда машина подъехала к передним воротам, Сюзанна быстро открыла дверцу. Она не хотела больше говорить с Марой, но та бросилась наперерез и схватила ее за руку, прежде чем она успела отойти.
— В этот раз я спасла тебя от беды, — сказала она — И если ты не возражаешь, мы ничего не расскажем Дэрку о том, что с тобой произошло. Я действительно не хочу говорить ему об этом. Но в следующий раз, я надеюсь, твои неприятности будут несколько более серьезными. И если это случится, я не буду помогать тебе — Ее глаза сузились, и лицо стало некрасивым. — Мне доставит большое удовольствие понаблюдать.
Сюзанна вошла в дом с неприязненным чувством. Было отвратительно видеть эту женщину, скинувшую маску цивилизованности и воспитанности и обнажившую то, что находилось под ней. Могла ли Сюзанна стать такой же? Ответа она не знала.
Вилли встретила ее в холле. В ее мягких и тихих манерах не было и тени подобострастия, и Сюзанна не стала ее упрекать. Вилли действовала по зову совести и не должна стыдиться чувств, заставивших ее позвонить Маре. Сюзанна поднялась по лестнице и безуспешно пыталась прийти в себя до того, как вернется Дэрк. Холодное выражение глаз полицейского, мягкая куртка, висевшая на крюке, беспомощное состояние арестовываемого человека — все перемешалось в ее мозгу с тем, о чем говорила Мара. Болезненные сомнения, которые она посеяла, начали пускать корни.
Однако, когда Дэрк пришел домой, его настроение было бодрым, и ей удалось с успехом скрыть свое состояние. Все было хорошо между ними, и ее страхи несколько утихли. Она твердо сказала себе, что прошлое не имеет значения и что сейчас Дэрк ее любит. Мара просто ревнивая женщина, которая хочет досадить и сделать больно человеку, который принес боль ей. С этой точки зрения она больше внушает жалость, чем страх.
Однако Сюзанне потребовалось повторять себе это снова и снова.
ГЛАВА X
Печальный опыт, полученный в Шестом районе, приостановил на время работу Сюзанны над фотографиями. Но ведь если не охватить неприглядные стороны жизни Кейптауна наряду с благополучными, то попытка создания задуманной серии не удастся.
Ее первая боль и шок от слов Мары ослабли, и она приложила все усилия, чтобы укрепить уверенность в себе. Она не могла заставить себя обсудить свои дела с Дэрком, и Мара, очевидно, держала свое слово и, со своей стороны, ничего не рассказала ему.
По мере того как шло время, Сюзанна все больше думала о проблемах, которые Джон Корниш возложил на нее. Более чем когда-либо она хотела ответить ему и упокоить Дэрка. Однажды воспоминания возвратились, но в них больше не было чепухи, связанной с потерянным алмазом. Не было больше подозрений по отношению к матери, и атаке Мары не суждено было завершиться успехом. Джон Корниш будет остановлен в осуществлении своих целей, и семейная жизнь с Дэрком будет такой же искренней, безоблачной и прочной. Перед нею вырисовывалась счастливая перспектива, и она решила верить в нее без сомнений.
Она не видела своего отца со времени ее первого визита к нему. Вызовов от него больше не поступало. Дэрк также не просил ее навестить отца. Но в ней начала расти уверенность, что единственный шанс возвратиться в прошлое для нее — это увидеть его снова. Увидеть и добиться, чтобы он разрешил осмотреть дом, в котором она жила ребенком.
В то утро, когда она собралась в Проти-Хилл, она решила также исследовать тропинку, ведущую вниз по холму в сторону ущелья. Она сказала Вилли, что скоро придет. Затем она надела походные ботинки и свитер и вышла в сад. Спуск от стенки до тропинки был не очень крутым. Она легко перемахнула через парапет и соскочила в траву на той стороне. При ярком солнечном свете запах от сосен был теплым и пряным, и она глубоко вдохнула искрящийся воздух кейптаунской весны.