Голубой вальс
Шрифт:
– Да, конечно, – пробормотал он. Недоверие, которое испытывал Стивен, понемногу сменялось гневом. Она взяла и нашла себе мужчину. Господи, да она же чокнутая! Думать так было, во всяком случае, легче, чем вдумываться в значение ее слов.
«Стало быть, Белл нашла себе другого!» – пронеслось у него в голове.
– День за днем я наблюдала и наблюдала и уже хотела отказаться от поисков, но тут вдруг увидела его! И сразу поняла, что он идеально мне подходит.
– Нельзя же вот так зайти куда-нибудь и выбрать человека, решив, что он вам подходит. – Стивен
Белл посмотрела на него, как на несмышленого младенца:
– Разумеется, нет. Сделав свой выбор, я подошла к нему, представилась, задала несколько вопросов, чтобы убедиться в правильности моего впечатления. То, что его пальцы перепачканы краской, еще ничего не значит. – Она всплеснула руками. – Но я убедилась, что Марвин – тот, кого я искала.
– Марвин? С пятнами краски на пальцах?
– Да, уверяю вас, он хороший художник. Его полное имя – Марвин Дюбуа. Он учился в Лувре.
Стивен зажмурился, пытаясь осмыслить ее слова. К тому времени Белл уже достигла четвертого этажа и направилась по коридору.
Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, Стивен буквально взлетел по лестнице и встал между ней и дверью:
– Вы пошли и нашли себе художника? Этот человек – художник?
– Да, конечно. Именно такой мне и нужен.
В голове у Стивена зародились всевозможные предположения. Почувствовав это, она улыбнулась:
– Вероятно, вы подумали, что мне скорее нужен садовник или архитектор? Потому-то у вас такой удивленный вид. Успокойтесь. Я не собираюсь начинать новое строительство. Этот человек будет только писать маслом на холсте, даже не на той драгоценной стене, что прилегает к вашему дому. Не волнуйтесь.
Стивена охватило непреодолимое желание заключить Белл в объятия и закружиться вместе с ней по комнате, как это было, когда он узнал, что она не солгала. Ее в самом деле не было дома, когда он приходил. А нашла она себе не мужчину, как он предполагал, а художника. И вдруг Стивену стало все равно, что он ведет себя как школьник.
– И что же будет рисовать этот художник? Белл сложила губки бантиком.
– Я чувствовала, что в моем доме чего-то не хватает, но никак не могла понять, чего именно. Но когда я увидела все эти портреты в вашем доме, особенно тот, что висит над камином в бальном зале, я все поняла. Мне нужен портрет.
– Ваш портрет?
– О нет! – махнула рукой Белл. – Портрет моего отца. – Она прошла мимо него в комнату. – Это будет замечательно – портрет моего отца над камином в бальном зале!.. – Она повернулась к Стивену, и ее широко открытые глаза омрачило беспокойство. – А что думаете вы? Правильно я поступаю?
Стивен не знал, что думать, во всяком случае, его мысли имели очень мало отношения к ее отцу, всемирно известному путешественнику, который, если верить слухам, на самом деле был управляющим имением.
Видя, что он молчит, Белл скисла. Отвернувшись от него, она пересекла комнату и подошла к стеклянной двери на балкон.
– Значит, я ошиблась, это не идеальное решение. – Воодушевление покинуло ее, сменившись унынием.
– Я
Но было уже поздно. Белл не поверила в его искренность. Она прислонилась головой к стеклянной двери.
Стивен вошел в комнату, оказавшуюся гостиной. Отсюда он смог заглянуть в соседнюю комнату, где стояла ее кровать. Этот вид распалял воображение, как зрелище женской ноги в чулке, обещание возможного блаженства. Он посмотрел на Белл, и у него перехватило дыхание. Боже, как она прекрасна!
Почему его тело так сильно реагирует на притяжение, исходящее от этой женщины? Этот вопрос он задавал себе уже не в первый раз, но так и не находил ответа.
– Я думаю, – спокойно произнес он, проходя в комнату, – что в конце концов вы сведете меня с ума.
На эти слова последовала незамедлительная реакция. Белл повернулась и посмотрела на него умоляющим взглядом:
– Не говорите так! Никогда так не говорите!..
– Белл, я… – Стивен не знал, как продолжить. На него нахлынули мысли и чувства, которые ему не слишком нравились. Ведь ее настроение меняется с быстротой молнии. И все же он подвинулся ближе.
Когда Стивен подошел к ней, Белл с глубоким вздохом повернулась к окну. Некоторое время они смотрели на улицу. В душе Стивена бушевал ураган. Желание коснуться ее было почти непреодолимым.
День уже клонился к вечеру. Солнце, спрятавшееся где-то за горизонтом, слегка озаряло мрачные, пасмурные тучи и отбрасывало на землю серебристые тени. В этом зрелище было что-то сверхъестественное.
Да, Стивен мучительно хотел прикоснуться к ней, но отнюдь не для того, чтобы утешить. Он хотел держать Белл в объятиях, чувствовать ее близость, прижимать к себе так, чтобы ощущать биение ее сердца. Словом, он испытывал то же чувство, что и в ту дождливую ночь, когда принес Белл к себе домой. До того как увидел ее ногу.
Его охватило тягостное беспокойство. В воспоминаниях о той ночи, о ее ноге было что-то безумное.
Стивен собрался было вернуться к себе, чтобы в тишине выпить бренди и все обдумать, как вдруг Белл сказала:
– Должно быть, сейчас то самое время, когда в голову приходят мысли о самоубийстве.
При этих словах Стивену показалось, что сердце у него остановилось. «Что она говорит?» – лихорадочно размышлял он. Стивен хотел что-то сказать, но не находил слов. Не находил ничего, что помогло бы ему заглянуть в ее мысли – и облегчить собственную душу.
– Белл…
– Посмотрите туда. – Она показала рукой через дверь.
Стивен стоял в нескольких дюймах позади нее. И смотрел не туда, куда она показывала, а на нее. На ее волосы, красиво очерченные скулы, плавный изгиб уха. Какая она хрупкая и уязвимая!
– Смотрите вон туда, – настаивала Белл, как будто чувствовала, что он смотрит не в ту сторону. Кончик ее указательного пальца упирался в стекло. – Видите этот каменный карниз по ту сторону дороги?
Только тогда Стивен выглянул наружу и увидел гранитную балюстраду, окружавшую балкон дома на другой стороне улицы: