Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
Шрифт:
– он пока мне никого не представлял, – Лиля посмотрела на письма. На Ганца. И ее озарило. – Так вы...
– Да. Хотел бы. А это...
– я так понимаю – это не взятка. А подарок в расчете на мое доброе отношение, – усмехнулась Лиля. – Кто еще про эти письма знает?
– Никто. В королевских тюрьмах палачам специально уши воском залепляют, чтобы чего не надо не услышали. А не то...
Лиля кивнула.
– А почему вдруг? Лэйр Ганц, я все понимаю, вы человек умный, сильный...
– Да. И хочу жить долго и
– а на моей – возможно?
– Ваше сиятельство, – Ганц был серьезен. – я ведь ненамного старше вашего супруга. А повидал столько... у меня половина головы седая. Вы женщина щедрая и неглупая. Я хочу вам предложить вот что. Я десять лет на вас работать буду. Не за доброе слово, нет. Но знаю, своих вы не обидите. За эти годы я вам людей и подберу, и обучу всему, что сам умею. А когда срок пройдет – хочу уйти. Уехать в тот же Ханганат... жениться, детей растить... умереть в своей постели, а не от удара ножом в спину в подворотне.
Лиля кивнула.
И задумалась.
Ганц – профессионал. И ее бы устроил со всех сторон. Но...
– Как я могу доверять вам? Вы можете служить королю, а потом уже мне.
– А мы все служим сначала короне, а потом людям, ваше сиятельство.
– И все же...
– Про эти письма король не знает.
Лиля вздохнула. Тяжелое решение. И опять на ее плечи. И не подскажут, и не помогут... что же делать? Что делать?
Впрочем, долго наша героиня не думала.
– Хорошо. Я познакомлюсь с людьми, которых нашел для меня отец. Это обязательно. Он старался – и я не хочу его обидеть. Если никто из них меня не устроит – я буду говорить с его величеством. И если он одобрит ваше назначение...
Ганц Тримейн кивнул. Кажется, это было больше того, на что он рассчитывал.
– Ваше сиятельство, я надеюсь, письма...
– Какие письма? – сделала невинные глаза Лиля. – Лэйр Ганц, я никаких писем и в глаза не видела.
Мужчина и женщина переглянулись – и дружно рассмеялись.
– Лэйр Ганц, надеюсь, вы задержитесь у меня в гостях? Миранда будет рада вас видеть... да и я хотела бы пообщаться...
– Разумеется, ваше сиятельство. Как я могу отказать такой очаровательной женщине.
Лиля сморщила нос.
– Комплимент принят. Вот и не отказывайте. Кушайте, а после завтрака будет разговаривать...
– Ваше сиятельство, я могу...
– Нет-нет, говорить о ваших придворных на голодный желудок? Никогда! Я же пищеварение себе испорчу!
– Двор будет от вас без ума.
– Судя по рассказам Алисии – они там от рождения без ума. Половина. А вот о второй половине и хотелось бы поговорить...
– Алисии?
– Моя свекровь.
– старая гадюка вас признала? Это дорогого стоит...
Лиля покачала головой. Она не обольщалась насчет своего искусства интриги.
– Нет. Она не то, чтобы признала... она мне не друг. Но и не враг. Я могу принести пользу – и поэтому пока она будет меня поддерживать. Но если я буду творить что-то, что поставит под удар моего мужа... ну или вообще семью Иртон...
– вы же не будете, ваше сиятельство?
Лиля пожала плечами.
– Своего мужа я люблю. Но если он опять намерен обращаться со мной, как с бессловесной куклой... Вам бы такое понравилось?
Лэйр Ганц качнул головой.
– Вот. Я понимаю, есть женщины, которые без посторонней помощи и хлеба не купят. Но я-то не такая. И надеюсь, что граф Иртон это поймет.
– я тоже на это надеюсь...
Ганц Тримейн кивнул, скорее своим мыслям.
Граф Иртон должен понять, что не стоит мешать жене и ее планам. А не то ведь...
Нет, убивать его Ганц пока не собирался. Но – все в воле Альдоная, милостивого и всевидящего. И – точка.
Завтрак.
И надо действительно пройтись с графиней по списку придворных. Хотя бы по основным. Чего ждать, от кого ждать...
Примерно к полудню к активно болтающим Лиле и Ганцу присоединилась Алисия – и обсуждение придворных затянулось чуть ли не до четырех часов. Потом Лиля взвыла, требуя отдыха кипящему мозгу, у Ганца и Алисии нашлись неотложные дела – и все разошлись из кабинета.
Этот разговор состоялся вечером.
– Ваше величество...
– Госпожа графиня Иртон, я рад вас видеть. Что случилось, Алисия, вас не было вчера на приеме?
– Ваше величество приехала моя невестка.
– Вот как? Лилиан Иртон в Лавери?
– да, ваше величество.
– почему она до сих пор не здесь?
– ваше величество, я прошу для нее отсрочки на три дня.
– Отсрочки?
– Лилиан только что с дороги, а она отвратительно переносит морские путешествия.
– Как и Август... понимаю.
– Ей надо чуть отдохнуть с дороги, привести себя в порядок и уже тогда явиться к Вашему величеству...
– Вы правы, графиня. Пожалуй, я пошлю ей приглашение на малый прием, который состоится через три дня. Этого времени будет довольно?
– Более чем, ваше величество. Моя благодарность так же безмерна, как и ваше великодушие...
– Что вы, графиня. Вам ли льстить мне...
– Это не лесть, ваше величество! Это чистая правда!
Эдоард улыбнулся. Может быть и лесть. Но приятно же...
– графиня, расскажите мне о своей невестке. Полагаю, вы уже успели побеседовать и составить первое впечатление?
Алисия на миг задумалась. Но потом улыбнулась и опустилась в предложенное кресло.
– Ваше величество, моя невестка человек очень интересный. И неоднозначный. Вы еще расспросите ее сами..., – осторожно, очень осторожно, чтобы усилить интерес и дать понять, что не стоит давить.