Гордость и наслаждение
Шрифт:
– Я подумаю. А что я скажу тем, кто начнет расспрашивать о вас? Что мне говорить о вашей семье и положении?
Джаспер всей грудью вдохнул ее запах, стремясь насладиться последней секундой перед тем, как он приоткроет ей тщательно скрываемую правду.
– Вы можете говорить, что я племянник покойного лорда Грэшема из графства Уэксфорд, в Ирландии, и что наши семьи связаны давней дружбой.
– Вот как?
В действительности Джаспер мало что знал о дружеских связях своей материнской родни. Когда беременность Дианы Грэшем стало невозможно скрывать, семья изгнала ее, и дальше несчастная
– Вы настоящая загадка, – мягко произнесла Элиза. – Загадка, которую хочется разгадать.
– Если у вас есть какой-то вопрос, задайте его.
– А вы ответите?
Эти слова вызвали у него улыбку. У Элизы перехватило дух, а сидевший в нем хищник при виде этого облизнулся и довольно заурчал. Несмотря на все нарекания, которые вызывала у Элизы внешность Джаспера, было совершенно очевидно, что ей очень нравится смотреть на него.
– Мое прошлое и будущее не имеют значения. Но в том, что касается настоящего, я готов ответить на любой вопрос.
– Я знала, что вы можете доставить много хлопот, мистер Бонд.
– Джаспер.
– Но я уверена, что вы сумеете помочь мне, а я буду вам всячески в этом способствовать. – Обойдя стол, Элиза села на прежнее место. Снова приняв отстраненно-деловой вид, она вынула из ящика стола записную книжку. – Это мое расписание на остаток сезона. Я внесу сюда ваше приглашение.
– Ваша предусмотрительность достойна восхищения.
– Думаю, мы сработаемся. У вас есть что-то еще? Или на сегодня все?
Уходить Джасперу не хотелось: ничего более интересного, чем это свидание, его сегодня не ждало.
– Пока все, – тем не менее сказал он. – Но мне необходимы сведения о ваших финансовых операциях, о вашем доверенном лице и о событиях в жизни лорда Мелвилла, которые могли бы повлечь за собой угрозу для близких ему людей.
– Нашими финансами, в том числе всеми делами насчет аренды, занимается лорд Коллингсворт, – сообщила Элиза, уже склонившись над срочными счетами. – Я вас познакомлю, если хотите.
– Буду вам весьма признателен.
– Если вы не заняты послезавтра, я устрою вам встречу с мистером Рейнолдсом, моим поверенным.
– Хорошо. И еще мне понадобится список ваших арендаторов.
– Вы не упускаете ни одной детали!
– Прикладываю все усилия! – Джаспер поклонился. – Значит, я заеду за вами завтра в час дня.
– Буду готова.
Повернувшись, Джаспер направился к двери. На пороге он оглянулся и с радостью отметил, что Элиза пристально смотрит ему вслед, хотя и хмурится при этом. Встретив его взгляд, она быстро опустила глаза.
В холле Джаспер достал часы и с изумлением обнаружил, что просидел у Элизы на десять минут дольше намеченного и из-за этого уже опаздывает на следующую встречу.
Черт побери! Он совершенно забыл о времени!
Глава 3
Исполняя просьбу Джаспера, Элиза составляла список своих арендаторов. В это время ей доложили о приходе ее доверенного лица, и на пороге появился скромно одетый, добродушного вида человек.
– Доброе утро, мистер Рейнолдс. – Движением руки она предложила ему занять стул.
– И еще какое доброе, мисс Мартин! – Теранс Рейнолдс уселся и поставил у ног свой портфель.
Дворецкий ожидал, не прикажет ли госпожа подать чай. Качнув головой, она отпустила его. Ее всегда угнетала неловкая пауза, возникавшая в разговоре, когда она знала, что должна как-то проявить любезность, а сказать ей было нечего. К сожалению, она не обладала присущей многим дамам способностью непринужденно болтать ни о чем.
– У меня хорошая новость, – начал Рейнолдс. – Нашелся подходящий съемщик для бакалейной лавки на Пиони-уэй.
– Отлично. Я знала, что могу на вас положиться, мистер Рейнолдс.
– Благодарю!
Элиза отложила перо. Насколько же легче ей дается беседа с Рейнолдсом, чем с мистером Бондом… то есть Джаспером, как он просил его называть. Элиза не любила лишних волнений, и тем не менее волновавшее ее общество Джаспера почему-то казалось предпочтительнее, нежели спокойная беседа с поверенным. Ну не странно ли? Мать Элизы никогда не знала покоя, ее жизнь была сплошным потоком сменявших друг друга восторгов и разочарований. Элиза с детства так устала от бесконечных драм Джорджины Тремейн Мартин Чилкотт, что свою собственную жизнь постаралась сделать как можно более тихой и размеренной. Пышным балам она предпочитала уединенные ужины, а вместо «литературных завтраков» забиралась с книгой в собственный будуар. Но уж чего ей не обещало знакомство с Джаспером Бондом, так это покоя, поэтому Элизу весьма удивлял тот факт, что ей уже начало недоставать того тревожного воодушевления, которое возникало в его присутствии.
Наконец Элиза сумела вновь сосредоточить свои мысли на человеке, сидевшем напротив.
– На прошлой неделе вы упоминали, что наниматель вашего брата скончался. Он все еще ищет нового работодателя?
Все мужчины в семье Рейнолдс служили управляющими. Элизе когда-то представляли одного из них, Тобиаса Рейнолдса, обладателя таких же золотистых волос и зеленых глаз, как и у Теранса. Время от времени она даже справлялась о нем, как того требовало хорошее воспитание, преодолевая свое нежелание вступать даже в столь слабое подобие личных отношений. Но теперь она была вознаграждена за прежние усилия, вовремя получив нужные сведения.
– Тобиас пока помогает нашему отцу и братьям, но постоянного места еще не нашел.
– Я с удовольствием предложу ему работу, если его устроят условия. Нужно будет отправиться по одному поручению, причем в ближайшее время. Но плата будет вполне достаточной, чтобы возместить неудобства.
– И куда вы желаете его послать? – Рейнолдс нахмурился.
– В Ирландию, в графство Уэксфорд. Мне нужно выяснить побольше об одном человеке: семья, положение в обществе, состояние.
И хотя Элиза ощутила слабый укор совести, она предпочла этого не заметить. Джаспер заявил, что его прошлое не имеет значения, и не желал вмешательства в свои личные дела. Но раз уж она доверила ему свою безопасность, то имела право знать, кто скрывается под личиной обычного частного сыщика. Она сильно подозревала, что все не так просто.