Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гордость и предубеждение (др. перевод)
Шрифт:

После того, как гости посидели так несколько минут, их послали к одному из окон, чтобы они имели возможность полюбоваться видом; мистер Коллинз сопровождал их и разъяснял, чем именно надо восхищаться, а леди Кэтрин милостиво поведала им, что созерцать этот вид лучше всего летом.

Обед был очень хорош: были все слуги и все те блюда, наличие которых предусматривал мистер Коллинз; а еще – тоже согласно его предсказаниям – он, по желанию ее светлости, занял место в конце стола, выглядя при этом так, будто сбылась заветная мечта его жизни. Он орудовал ножом, поглощал пищу и нахваливал ее с алчным энтузиазмом; восхвалялось каждое блюдо – сначала им, а потом сэром Уильямом, который уже успел отойти как раз достаточно для того, чтобы вторить всему, что говорил его зять, да еще и таким образом – как показалось

Элизабет – крайне отвратительным для леди Кэтрин. Но похоже было, что их чрезмерный восторг леди Кэтрин очень нравился: она благодарно улыбалась, особенно когда они видели на столе какое-то до сих пор незнакомое им блюдо. Разговор в таком обществе как-то не получался. Элизабет и рада была бы заговорить при каждой новой возможности, но ей пришлось сидеть между Шарлоттой и мисс де Бург – первая только и делала, что слушала леди Кэтрин, а вторая за весь обед не обмолвилась с ней ни словом. Миссис Дженкинсон в основном следила, чтобы мисс де Бург ела как можно больше, пытаясь уговорить ее попробовать еще какое-то блюдо и опасаясь, что та откажется. Мария вообще боялась разговаривать, а джентльмены лишь поглощали блюда и нахваливали их.

Когда женщины вернулись в гостиную, им только и осталось, что выслушивать леди Кэтрин, которая говорила непрерывно, пока не подали кофе; по каждой теме она высказывалась так безапелляционно, что стало очевидно: она не привыкла, когда ей перечат. Леди Кэтрин довольно бесцеремонно и достаточно подробно поинтересовалась домашними хлопотами Шарлотты и дала ей много советов о том, как с этими хлопотами управляться; рассказала ей, как надо управлять всеми делами в такой маленькой семье, как их, и дала ей указания относительно ухода за птицей и скотом. Элизабет обнаружила, что эта гранд-женщина не упускала ни единой возможности навязать кому-то свое мнение. В промежутках между разговорами с миссис Коллинз она задала много разных вопросов Марии и Элизабет, особенно последней, о родственниках которой она знала меньше и которую она охарактеризовала миссис Коллинз как девушку чрезвычайно благонравную и воспитанную. Время от времени она расспрашивала Элизабет – сколько у нее сестер, они старше или моложе ее, не собирается ли кто-то из них замуж, красивы ли они, где получили образование, какая карета у их отца и какая девичья фамилия ее матери. Элизабет прекрасно понимала всю неуместность и грубость этих вопросов, но ответила на них сдержанно и вежливо. Тогда леди Кэтрин отметила:

– Так, значит, ваше имение перейдет по наследству к мистеру Коллинзу. Именно из-за вас, – обращаясь к Шарлотте, – я рада этому; однако с другой стороны, я не вижу препятствий к унаследованию имений по женской линии. В семье сэра Льюиса де Бурга не сочли необходимым беспрекословно соблюдать майорат. Вы умеете играть и петь, мисс Беннет?

– Немного.

– Ага! Значит, мы с радостью как-то вас послушаем. У нас замечательный инструмент, возможно, даже лучший… Впрочем, в свое время вы сами в этом убедитесь. А сестры ваши умеют играть и петь?

– Одна из них умеет.

– А почему не все? Надо было учиться. Вот, например, все сестры Уэбб умеют играть, хотя у их отца состояние меньше, чем у вашего. Вы рисуете?

– Нет, совсем нет.

– Как, никто из вас не рисует?!

– Никто вообще.

– Очень странно. Но, возможно, у вас просто не было возможности. Вашей матушке следовало весной возить вас в Лондон, чтобы вы могли учиться у настоящих мастеров.

– Моя мать была бы не против, но мой отец Лондон терпеть не может.

– Ваша гувернантка уже с вами не живет?

– У нас никогда не было гувернантки.

– Не было гувернантки! Как же вы без нее обходились?! Пять девушек в семье воспитывались без гувернантки! Ни о чем таком я не слышала. Пожалуй, вашей матушке пришлось тяжело поработать над вашим образованием.

Элизабет не смогла удержаться от улыбки, уверяя леди Кэтрин, что это не так.

– Кто же тогда занимался вашим образованием? Кто ухаживал за вами? Без гувернантки вы, вероятно, были брошены на произвол судьбы.

– Возможно, и были – по сравнению с некоторыми семьями; но тем из нас, кто хотел учиться, всегда хватало для этого средств. Нас всегда поощряли к чтению, у нас были необходимые книги лучших писателей. Те же, кто хотел бездельничать, – бездельничали.

– Да,

конечно: но именно для прекращения безделья и нужна гувернантка, и если бы я знала вашу матушку раньше, то настоятельно советовала бы ей нанять ее. Я всегда говорю, что в образовании ничего нельзя достичь без постоянного и регулярного обучения, а его может обеспечить только гувернантка. Есть удивительно много семей, которым я помогла в этом деле. Я всегда радуюсь, когда мне удается хорошо пристроить какую-то молодую особу. Именно при моем содействии четыре племянницы миссис Дженкинсон попали к очень хорошим людям; а совсем недавно я порекомендовала еще одну девушку, которую познакомили со мной совершенно случайно, и семья полностью ею довольна. Миссис Коллинз, я не рассказывала вам, как ко мне приезжала вчера миссис Меткаф, чтобы поблагодарить меня? Она считает, что мисс Поуп – это просто клад. «Леди Кэтрин, – сказала она, – вы нашли мне сокровище». А был ли у кого-то из ваших младших сестер дебют в обществе, мисс Беннет?

– Да, госпожа, у всех.

– У всех?! Все пять уже были представлены обществу? Как странно! А вы только вторая сестра. Младшие сестры представлены обществу еще до того, как старшие вышли замуж! Наверное, ваши младшие сестры еще совсем юные?

– Да, моей младшей сестре нет еще шестнадцати лет. Может, она действительно слишком молода, чтобы часто появляться в обществе. Но, сударыня, я думаю, что младшим сестрам было бы крайне плохо, если бы они лишились своей доли развлечений и светской жизни лишь потому, что старшие не могут или не хотят вовремя выйти замуж. Самая младшая из девушек имеет такое же право на развлечения молодости, как и самая старшая. А тут ее притесняют, да еще и по какой причине! Не думаю, что это будет способствовать дружеским сестринским чувствам или утонченности души.

– Послушайте-ка, – сказала ее светлость, – как для юной особы, вы выражаете свое мнение очень убежденно. Сколько же вам лет, скажите, пожалуйста?

– Ваша светлость, я вряд ли признаюсь сколько, потому что у меня три уже взрослых сестры, – с улыбкой ответила Элизабет.

Леди Кэтрин была озадачена тем, что не получила прямого ответа; а у Элизабет появилось подозрение, что она стала первым существом, осмелившимся посмеяться над тщеславием такой важной персоны.

– Я уверена, что вам не больше двадцати лет, поэтому не скрывайте свой возраст.

– Мне еще нет двадцати одного года.

После того, как к ним присоединились джентльмены, а чаепитие было завершено, принесли карточные столы. Леди Кэтрин, Уильям, мистер и миссис Коллинз стали играть в кадриль, а мисс де Бург захотелось поиграть в казино, поэтому двум другим девушкам вместе с миссис Дженкинсон выпала честь составить ей компанию, которая оказалась крайне неинтересной. Ни полслова не было сказано об ином, кроме самой игры, разве что миссис Дженкинсон время от времени озабоченно спрашивала у мисс де Бург, не холодно ли ей случайно, или не жарко, достаточно ли ей света, или недостаточно. А вот за другим столом было гораздо интереснее. В основном говорила леди Кэтрин – указывала на ошибки трех других участников игры или рассказывала о себе какую-то интересную историю. Мистер Коллинз тщательно соглашался со всем, что говорила ее светлость, благодарил ее за каждую выигранную им фишку и извинялся, когда выигрывал их слишком много. Уильям преимущественно молчал. Он наполнял свою память интересными историями и именами знатных людей.

После того, как леди Кэтрин и ее дочь наигрались вволю, столы вынесли, а мистеру Коллинзу было предложено воспользоваться каретой. Тот с благодарностью согласился с предложением, после чего карету начали немедленно снаряжать. Затем общество собралось вокруг камина, чтобы послушать, как леди Кэтрин будет определять погоду на завтрашний день. От этих наставлений их оторвало прибытие экипажа, и под многочисленные благодарственные речи мистера Коллинза и не менее многочисленные поклоны сэра Уильяма гости, наконец, отправились домой. Как только они отъехали от крыльца, к ней обратился кузен и спросил ее мнение по поводу всего того, что она увидела в Розингсе. Ради Шарлотты Элизабет высказалась более доброжелательно, чем думала на самом деле, но даже эта вынужденная похвала не удовлетворила мистера Коллинза, и он должен был лично заняться восхвалением ее светлости.

Поделиться:
Популярные книги

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена