Горм, сын Хёрдакнута
Шрифт:
– Ладно, – Горм поднял меч в воздух. – Как насчет того, чтобы решить, кто победил, состязанием? А то мы тут до заката пропаримся!
– Каким… еще… состязанием? – глотая воздух, спросил Скигни, один из пивохлебов.
– Надо что-то на силу и ловкость вместе, – решил ярл. – Метание топоров в щит. Пивные брюха, решайте, кто от вас? От нас пусть будет Сигур…
Пивные брюха сгрудились в кучку у соответствующей бочки, обсуждая свой выбор. Из кучки выступил не совсем понятно прозванный Слоди Безногий – обе ноги, хотя и довольно кривых, имелись в наличии.
– Я буду против Сигура. Два последних раза выигрывал…
– Ингимунд, Снари, повесьте-ка пару щитов поплоше на стену, – кладя
– А что получит отряд победителей? – взалкал Реннир.
– Как насчет барана и двух мехов вина? – ответ ярла не замедлил ждать и был встречен одобрительными воплями.
– Добрые воины, – Бейнир смотрел, как дружинники ставят щиты и размечают полосу для метателей. – С Этлавагром у нас, увы, вышло некоторое охлаждение, и такие новые друзья Килею были бы весьма кстати.
– Начали! – Горм махнул рукой.
Первый бросок Слоди ушел на полпяди в сторону от края щита. Топор Сигура вонзился в дерево чуть повыше середины его цели. Следующая попытка кривоногого Безногого была много удачнее – дерево затрещало. Сигур взял по топору в каждую руку. Замах правой – и второй топор Сигура воткнулся в щит под первым, развалив дерево надвое. Половинки щита еще не упали на камни, а Сигур уже метнул третий топор левой рукой, да так, что тот четырехугольным обухом ударил по обуху второго топора Слоди, вогнав его глубже и расколов щит. Раздался нестройный рев похвалы.
– Показушник, – пробурчал Слоди. – Два-один.
– Это потому, – попробовал объяснить Реннир, – что водохлебы, они от зависти были злобнее пивохлебов.
– Мы, едоки баранов и питухи вина, завидовали свиногузноотстойным псицеложным пивохлебам, в ухи вздрюченным мохнострахопоносным косопердолящим конем? – высказался Родульф, добавив длинное ругательство.
– «Косопердолящим конем,» – пробормотал знахарь, записывая разбойничье словотворчество на полях листа.
– Не то пишешь, Щеня! Занеси – победили водохлебы по принуждению! В три без малого часа пополудни! – Горм развел руками. – Выходит, права была Беляна Премудрая?
– Годи, – сказал Кнур. – Не пронесет нас наутро с жареной воды-то, вот тогда, поди, и будет права…
Сквозь щели в ставне, Бейнир смотрел на воинов внизу, невидимый им. После некоторого раздумья, он повторил:
– Весьма кстати. И нам, и им. Им наша поддержка может оказаться даже нужнее, чем наоборот.
– Верно, от Танемарка Йормунреково гнездо меньше чем в неделе пути по морю. Он, губитель, словно бич навий – города разоряет, святыни оскверняет, вежество назло губит, ни ближних, ни дальних не щадит. Горм с Кнуром рассказывали, из моих сестер-жриц Чарушу он на время при себе оставил, потом ее на северо-западный берег Пурпурного моря продал, вождю гутанов…
– Реккареду Плачущему. При всех его странностях, Реккаред и мухи не обидит, разве что подведет ей глаза и покрасит лапки в черный цвет. А Чаруша…
– Прямо с пристани в кандалах в море бросилась, едва ее от общей цепи отковали.
Глава 32
– Саблежуйные тигры, – под смех слушателей, повторил Ушкуй. По выражению его лица, можно было подумать, что он пересказывал священную сагу. – Но так как производство сабель в южном Гардаре было налажено только тысячу лет спустя, саблежуйным тиграм времен Фимбулвинтера было нечего есть, и они вымерли от голода. Тогда же вымерли и скалозубые тигры, но те уже со смеха над саблежуйными.
– Ушкуй свет Овсяникович, Птаха свет Лютовна, – перебила рассказчика вошедшая в покой почтенного вида женщина, незнакомая Хельги и Асе. – Букан Ушкуевич совсем на меня осерчал, разбушевался, спать не идет, вас требует!
Спавший у огня ручной медведь приоткрыл один глаз, повел большим черным носом, и снова погрузился в дремоту.
– Сиди, Птаха, мой черед с нянькой Букана-зверя в берлогу укладывать, – исследователь севера хлопнул себя правой рукой по левому плечу.
Напугай, клевавший овощи в его блюде, какнул на стол и вспорхнул Ушкую на плечо, вцепившись мощными когтями в короткую мятль, благоразумно укрепленную простеганной в несколько слоев турьей шкурой. Шкипер Прямого встал и вслед за женщиной вышел через высокую двустворчатую дверь, закрыв ее за собой. На одной створке, резной Эла конунг со злорадным выражением сбрасывал Рагнара ярла в ров со змеями, радостно разевающими зубастые пасти и высовывающими раздвоенные языки. На другой створке, резной Ивар Рагнарссон слегка чересчур огромной секирой рубил Элу конунга (лицо которого было подобающе случаю печально) на дольки. В одном углу малого пиршественного покоя горел, разгоняя вечернюю сырость, очаг под медной вытяжкой, у которого дремал, во сне портя воздух, медведь. В другом, два игреца извлекали приятные звуки из устройства, привезенного с дальнего юга и называемого «гармонио.» Один нажимал ногами на рычаги, другой раздувал меха.
– Дитятю спать укладывает? Глазам моим не верю! – сказала Адальфлейд.
– Сам рано без отца остался, может потому? – предположила Аса.
– Птаха, дитя мое, у него братья есть? – с улыбкой спросила хранительница Меркланда.
Это было ее звание, хотя строго говоря, в последнее десятилетие, Адальфлейд наложила руку не только на Меркланд, и если какая часть Энгульсея не управлялась ее лендманнами напрямую, то платила ей дань. Адальфлейд, вся в белом, высокая, подтянутая, сероглазая, выглядела чрезвычайно величественно и моложе своих лет, увы, как раз пока не начала улыбаться, показав зубы странного бурого цвета, более уместного для землеройки, чем для властительницы.
– Нет, государыня, один он у матери, – Птаха тоже просияла очаровательной и совершенно белозубой улыбкой.
Неожиданно даже для себя, Хельги выдал:
– А у тебя сестры?
– У меня только младший брат жив, Беркут.
– Тот самый, что за тобой с Ушкуем подглядел и отцу рассказал? – неодобрительно справилась Аса, откладывая небольшой сакс с золотой рукояткой, закончив очищать от пупырчатой кожуры странный, но довольно вкусный, плод, привезенный с берегов Мидхафа.
– Тоже было, но он хоть охоч поканючить и ябеда, в остальном брат вполне сносный, – Птаха обменялась понимающими взглядами с Асой. Хельги счел благоразумным по уши погрузиться в обгрызание бараньей ноги, тушенной с морковью и чесноком.
– Не слишком ты к нему добра? – Адальфлейд приподняла бровь. – Скальды поют, что он поклялся тебя с мужем преследовать, где бы ваши ноги ни ступили на землю, и потому вы живете на корабле?
– Они с Лютом что-то такое наговорили, но это было до того, как Букан родился. С тех пор, мы у отца в Наволоке уже останавливались пару раз. Сильно отец на нас серчал, есть в песне правда, но как про внука прослышал, все простил. А на корабле жить мы уже привыкли.
– Теперь из песни слова не выкинешь, к тому же, новый совсем счастливый конец бы ее подпортил, – рассудила хранительница. – Скажи, дитя, а то, что в Хольмгарде море никогда не замерзало, даже во времена сумерек богов – тоже вымысел?