Город-крепость
Шрифт:
Сердце горит жарче, чем швы. С меня довольно, я жажду крови, готова бежать.
Переулок опять погружается в алое. Голоса затихают, прерванные скрипом петель. Дей вскакивает на ноги, тянет меня следом. У меня такое ощущение, будто я двигаюсь во сне: мышцы устали и болят, но я никуда так и не перемещаюсь.
— Идем, Джин Линь. — Дей тянет сильнее, и я встаю. — Ты должна идти.
— И мы просто так уйдем? Но Мей Юи...
— Ты слышала, что сказал Лонгвей, — перебивает он меня. —
Не могу мыслить здраво. Не сейчас, когда так больно. Не сейчас, когда он тащит меня.
— Но Мей Юи. Книга. Мы не можем уйти!
— Джин Линь. Посмотри на меня.
Это единственное, на что я способна. Все остальное кружится, словно игрушка, висящая над ребенком. Я выбираю одну точку — складку между бровями Дея. Пытаюсь на ней сосредоточиться.
— Мы и не уходим. Уходишь ты. — Дей роется в кармане джинсов. Вытаскивает небольшую пачку денег. — Ты выберешься отсюда и наймешь такси до Тай Пинг Хилла. Номер шестьдесят два. Попроси встречи с послом Осаму.
Посол? Неужели тот придет ради Мей Юи? Он использует её... Во рту становится сухо. Плечи начинают трястись.
Рука Дея сжимается крепче, приводя меня в чувство.
— Скажи, что Мей Юи в беде. Он должен за ней прийти.
— И все?
— Этого достаточно. Это заставит его прийти. — Он засовывает деньги мне в карман. — И это даст нам время, чтобы все исправить.
Чувствую себя не очень хорошо. Голова кружится так же, как в первый день в доме Санов. Мир кренится, даже когда я стою на месте.
— А ты что собираешься делать?
Дей идет, его рука тянет меня, словно плуг, в который впряжен вол. Пока мы идем к главной улице, под ботинками хрустит мусор. Добравшись до перекрестка, Дей отпускает мою руку.
— Мне сейчас лучше всего находиться внутри борделя.
Мне кажется, я неправильно его расслышала, но его рука снова касается моей. Металл, холодный и твердый, опаляет кожу. Он внезапным весом отягощает мои пальцы. Опускаю взгляд и понимаю, что именно дал мне Дей, — свой револьвер.
— Сохрани его для меня. — Он прижимает оружие к моей ладони. Тяжелая-тяжелая сила в моей руке. — Если Фанг найдет его, со мной будет покончено.
— Нет! Я тебя здесь не брошу. Я обещала...
Дей всовывает мне в руку пистолет.
— Я помню о твоем обещании. Но помню и о своем. Но нас двое, Джин Линь. У нас два шанса спасти твою сестру. Если мы зайдем туда вместе, мы пропадем. И будь я проклят, если позволю тебе войти туда первой.
— Но, Дей... — Его имя вылетает у меня изо рта. — Лонгвей. Он тебя убьет.
Дей продолжает говорить, он ничего не упускает.
— Если такое случится... забудь про учетную книгу. Вытаскивай сестру. Бегите как можно дальше от города. И не оглядывайтесь.
Таким
Меня снова трясет.
— Я... я не умею им пользоваться.
— Отводишь боек, нажимаешь на курок, — резко говорит Дей. — Здесь шесть патронов, пока будет возможность, постарайся их не использовать.
Я не хочу оставлять его здесь. Одного. Безоружного. Я хочу остаться с ним и сражаться вместе. Но мой бок говорит об обратном. Я должна идти. Должна отпустить Дея, чтобы он сделал то, что я не могу.
— Давай, тащи свою задницу сюда вместе с Осаму.
Дей смотрит мне через плечо. Туда, где лежит вход в бордель.
Не знаю, получится ли у меня. Но я должна. Мои пальцы крепче сжимаются вокруг пистолета.
— Запомни, Тай Пинг Хилл. Номер шестьдесят два. Посол Осаму. — Дей вбивает информацию в мой мозг. Но ему и не нужно. Каждое слово уже там, пылает огнем. — И возьми вот это на всякий случай.
Он вкладывает мне в руку ключи от квартиры и отпускает, подталкивая меня.
— До встречи.
Надеюсь, он прав.
Я бегу, несмотря на то, что бок разрывается, и мне необходимо заставлять себя передвигать ноги. Пистолет лежит глубоко в кармане, замедляя своим невозможным весом. Каждый шаг просто ужасен. Но ботинки продолжают стучать по мостовой. Бегу по улицам и проулкам. Напрямую к Южным воротам.
Мей Юи
Какая-то часть меня ждала, что я моментально окажусь в гостиной и стану примером здесь и сейчас. Я была готова к этому, готова, что резинка перетянет мое предплечье. Готова, что игла вонзится мне в вену и я познакомлюсь с совершенно другой вселенной. Была готова и к другим вещам — тяжелый звук пистолета, приставленного к моей голове, или острое лезвие ножа, перерезающего горло. Я была готова к концу.
Единственное, к чему я оказалась не готова, — это к комнате Синь.
В птичьей руке мама-сан позвякивают ключи, пока она отпирает замок, подперев бедром дверь. Несмотря на всю пудру и краску, на её лице ясность; все ужасные эмоции, которые она когда-либо переживала, отражаются на нем. Никогда не видела её такой, даже когда Синь, вся переломанная, в крови лежала на полу.
Думаю о той ночи. О затрещинах и криках, когда мы оставили её наедине с Лонгвеем. О синяках, которые она так яростно пыталась скрыть под пудрой и острыми словами. Совсем не важно, что мама-сан держит ключи. Ни один из них не выпустит её наружу. Она в такой же ловушке, что и мы.