Город заклинателей дождя
Шрифт:
– Что ты там увидел?
– В голосе Шарлотты слышался неприкрытый испуг.
– Это Уолкрис, - ответил Гумбольдт.
– Она меньше чем в двух милях отсюда и тоже заметила нас. Ей известно, что здесь, в этом ущелье, мы как мыши в мышеловке. Бежать нам некуда, остается одно - защищаться…
– Элиза знает, где начинается тайная тропа, - выпалил Оскар.
– У нее только что снова было видение!
Рука Гумбольдта застыла в воздухе.
– Ты серьезно?
– Это где-то совсем рядом.
– Где именно?
–
– Я вступила в контакт с Босуэллом и поняла, в чем тут дело.
Гумбольдт какое-то время колебался, принимая решение, затем коротко бросил:
– Хорошо. По крайней мере, стоит попробовать. Вперед!
Элиза скакала во главе кавалькады - только она могла распознать скрытые знаки, по которым можно обнаружить вход на тропу. Шарлотта и Оскар следовали за ней, а Гумбольдт прикрывал спутников сзади.
Дорога по-прежнему шла вверх, а местность вокруг становилась все более дикой и непроходимой. Собственно, и дорогой это уже нельзя было назвать. Повсюду громоздились трещиноватые глыбы горной породы, которые приходилось объезжать, чтобы мулы не поранились.
Они не проехали и километра, как путь им преградила громадная скала - словно добрая половина соседней горы рухнула прямо в ущелье. Приблизившись, беглецы обнаружили у подножия скалы узкую расщелину, из которой вытекала быстрая Колка. Слева от потока виднелось некое подобие карниза, и всем пришлось спешиться, чтобы провести мулов через опасный участок.
Расщелина оказалась глубокой пещерой. Здесь стоял сильный шум - воды реки с грохотом тащили в русле множество мелких камней. Со сводов свисали космы влаголюбивого мха, а воздух был насыщен мельчайшими каплями воды, от которых карниз, по которому двигались путники, становился невероятно скользким.
К счастью через полсотни метров показался выход. Расщелина осталась позади, и перед ними открылась широкая котловина около полукилометра в диаметре. Река пересекала ее посередине, а все остальное пространство было покрыто нагромождениями каменных глыб всех размеров. Удивительно, но многие из них имели правильную форму и казались созданными рукой человека.
Все четверо уселись в седла и продолжали путь, но как только они оказались в центре котловины, Элиза остановила мула и вскинула руку.
– Здесь, - сказала она.
– Это место я видела в мыслях Босуэлла.
– Значит, отсюда начинается тропа, ведущая к верхнему краю ущелья?
– с сомнением спросил Гумбольдт, оглядывая окрестности.
Со всех сторон котловина была окружена отвесными скалами, вздымавшимися в заоблачную высь. Нигде поблизости не было видно ни уступов, ни ступеней, ни вырубленных в камне желобов. Ничего такого, что могло бы помочь подъему. А карабкаться по вертикальным стенам было равносильно самоубийству.
– Сюда, - проговорила Элиза, указывая налево.
– Идите за мной!
Она
Пройдя с полсотни метров, путники остановились перед узкой расщелиной, у края которой возвышался валун, испещренный странными значками.
– Узнаете?
– взволнованно воскликнула Шарлота.
– Это же те самые знаки, которые Босуэлл начертил на обратной стороне фотопластины. Здесь есть символы, связанные со словами «тропа» и «дождь» на языке кечуа. Значит, Небесная тропа должна начинаться где-то здесь.
– Да, но где именно?
– Гумбольдт задумчиво осмотрелся.
– Я не вижу здесь ничего похожего.
Элиза приложила ладонь ко лбу и погрузилась в себя. Прошло некоторое время, и она разочарованно покачала головой.
– Я, конечно, виновата, - с горечью проговорила она.
– Но образы сменялись слишком быстро, и я не все сумела запомнить в точности. Босуэлл двигался, ориентируясь по камням определенной формы, причем важен был порядок, в котором он шел от ориентира к ориентиру. Но каким именно был этот порядок, я не знаю.
– Может, нам удастся это выяснить с помощью других знаков?
– сказала Шарлотта.
– Смотрите, на этих камнях тоже есть надписи. И здесь, и вот еще…
– По-моему, - заметил Оскар, - тут на каждом булыжнике полно всякой писанины. Как, ради всего святого, мы найдем правильный путь?
– Попробуй вспомнить, - обратился ученый к Элизе, - в каком направлении продвигался Босуэлл?
– Не могу, - ответила женщина.
– Для этого мне нужно снова спросить пластину, но на это у нас просто нет времени.
Гумбольдт нахмурился, лицо его стало еще более жестким.
– Попробуем рассуждать логически, - вмешалась Шарлотта.
– Существует путь, который можно найти по неким ориентирам. Босуэллу это удалось. Может быть, нам поможет вот что: существует только один камень, на который нанесено множество знаков. Зато на других их всего один или несколько. Здесь, например, - она указала на крохотный рисунок у самого основания одного из валунов, - символ, означающий «три». Причем используется такой знак не для счета, а только для измерения длины.
– Три… - буркнул Гумбольдт.
– Это может быть все, что угодно: три шага, три локтя, три метра, три мили. А время, между тем, уходит. Все это просто бессмысленно…
Он снял арбалет с плеча и еще раз осмотрел оружие.
– Я думаю, пора готовиться к бою. Будет лучше, если вы все укроетесь где-нибудь подальше отсюда. Я возьму на прицел выход из пещеры - лучшего места, чтобы встретить противника, не найти. А ты, Элиза, вместе с Шарлоттой и Оскаром отправляйтесь к тем валунам, что справа от нас. Скалы вас защитят. И не мешкайте - счет идет на минуты!