Горы, любовь и фантазия
Шрифт:
– Как дела, Джош? Я Фрэнк Каммингс. Помнишь меня? – спросил Фрэнк.
– Конечно, помню, – ответил Джош, угрожающе возвышаясь над Фрэнком. – Дела у меня идут хорошо. А у тебя?
Фрэнк засмеялся.
– Замечательно. Мой бизнес никогда не был настолько удачным. Я слышал, что ты все еще даешь частные уроки на Медвежьей горе.
Джош уставился на Мередит. Что она рассказала ему? – невольно спросил он себя.
– Только для тех, кто соглашается заплатить.
Прежде чем Мередит поняла, что происходит, он схватил ее и закружил в
– Спасибо, что вернул мой рюкзак, – поблагодарила она.
– Не за что, – сказал Джош. Он кивком указал на ее лодыжку. – Вижу, ты чувствуешь себя намного лучше.
– Она почти не болит, – произнесла Мередит. – Удивительно, как подействовала смена обстановки.
Кстати, – добавила она, – странно, что ты еще здесь.
– Пока я не собираюсь уезжать, – ответил Джош.
– У меня осталось здесь одно незаконченное дело.
Мередит вела себя так, будто они расстались после возвращения с Медвежьей горы лучшими друзьями. В ее поведении не осталось ни следа гнева.
Джош остановился.
– Мне нужно поговорить с тобой.
Она кивнула и, посмотрев ему прямо в глаза, произнесла:
– И мне.
Джош криво усмехнулся.
Мередит знала, что обозначает этот взгляд. После того, как они занимались любовью, он посмотрел на нее так же. Она почувствовала, как ее сердце бешено забилось. Старайся казаться спокойной, мысленно приказала себе Мередит.
– Какое совпадение, – продолжил он.
Джош взял ее за руку и повел в холл. Они несколько раз встречали старых друзей, которые пытались заговорить с ними, но он, не отпуская руку Мередит и не обращая на них никакого внимания, шел дальше.
– Джош, – произнесла она, кивнув в сторону его руки, – ты можешь не беспокоиться: я не сбегу.
– Извини, – сказал Джош, отпуская ее руку.
Она тут же пожалела об этом. Когда он держал ее, ей казалось, будто она принадлежит ему, а теперь ей стало холодно и одиноко.
Джош заглянул в полный людей бар и, отрицательно покачал головой.
– Нам нельзя здесь разговаривать. Здесь слишком много знакомых, – он снова вернулся в холл. Я знаю одно местечко. Следуй за мной.
Он направился к лифтам.
– Куда мы идем? – спросила Мередит.
– В мой номер.
Она резко остановилась.
– В твой номер?
– Ты не о том подумала, – произнес Джош.
– Я поняла все правильно. Мы поговорим о деле.
Джош подмигнул ей.
– Как скажешь, Принцесса. Только держи себя в руках. За нами следят.
Он кивнул в сторону установленных в лифте камер и нажал кнопку.
– Пожалуйста, не называй меня Принцессой.
Мне это очень не нравится.
– Как скажете, мисс Картрайт.
Лифт остановился на верхнем этаже. Когда они вошли в номер Джоша, ее глазам предстала огромная шикарная комната, напоминавшая будуар девятнадцатого века.
– Вот мы и пришли, – сказал Джош.
– Такое ощущение, что здесь размещается бордель.
– Я
Он указал на кипы бумаг, раскиданные по всей комнате. Мередит переступила через одну из них и подошла к огромному окну. Увидев, что вдалеке виднеется Медвежья гора, она замерла. Ей показалось, что теперь она никогда не сможет спокойно смотреть на эту гору, каждый раз вспоминая о том, что произошло там между ней и Джошем.
– О чем ты хотел со мной поговорить? Я думала над твоим предложением о том, что нам следует объединить наши силы.
Джош подошел к окну и задернул шторы.
– И что ты решила?
– Я подумала: для того, чтобы понять, что лучше для компании, мне нужно прислушаться к своим чувствам.
Джош посмотрел на нее.
– Ты вроде бы хотела оставить их при себе, и ничто не могло переубедить тебя. – Как я уже говорила, у меня был шанс изменить свое мнение.
– Что произошло, Мередит? Неужели Кэрли, пока ты отвлекала меня, закрутила роман с кем-то еще?
Да как он смеет?! – возмутилась она. Хотя она должна была признать, что в его словах есть доля правды. Кэрли не завела новый роман, но ее помолвка на грани разрыва.
– Наверное, придя сюда, я совершила ошибку.
– Сядь, – тоном, не допускающим возражений, произнес Джош. Она нехотя повиновалась и села на диван. Он посмотрел на нее и немного успокоился. Хочешь что-нибудь выпить?
– Ладно, – согласилась она в надежде на то, что выпивка поможет ей успокоить нервы.
Мередит могла поручиться за то, что он старательно скрывает улыбку. Джош поднес свой бокал к губам и выпил бренди, как обычную воду. Затем он сказал:
– Я хотел бы еще раз извиниться перед тобой за то, что сразу не сказал тебе о своем бизнесе. Мне очень жаль, что на Медвежьей горе я… воспользовался ситуацией.
– Извинения приняты, – успокоила его Мередит.
– Можно спросить тебя кое о чем? – поинтересовался Джош. – Если нам удастся объединить наши силы, мы будем общаться друг с другом как деловые партнеры?
– Конечно.
– Даже с учетом нашего прошлого?
Она вежливо улыбнулась.
– Какого прошлого?
– Ладно, – холодно произнес он. – Шестьдесят к сорока. Большую часть получу я.
Мередит, облегченно вздохнув, откинулась на спинку дивана. Значит, он все еще готов договариваться с ней. Она была безумно рада тому, что ей не придется умолять его об этом. Она засмеялась.
– Ни за что.
– Ты совершаешь большую ошибку.
– Раньше ты предлагал мне более честный вариант.
– В следующий раз я буду намного менее щедрым.
– Значит, я куплю его сама, – она решила, что пора подключить тяжелую артиллерию. Пусть он считает, что она все еще может отказаться. – В конце концов, «Дюрасноу» должен оставаться внутри нашей семьи, – она поднялась на ноги и направилась к двери. – Прошу прощения за то, что из-за меня ты потерял столько времени.