Горячие дни (Разозленные)
Шрифт:
— Так или иначе, Лютер прав. Тебе следовало бы поостеречься, пока «Джонс и Джонс» не прокомпостирует ее билет.
Грейс постаралась никак не выразить свое изумление тем, с какой небрежностью Уэйн говорит об убийстве Сирены. Она прокашлялась.
— А разве «Джонс и Джонс» этим занимается? — спросила она.
— Фэллон Джонс никогда в этом не признается, — сказала Петра. — Но да, время от времени они проводят такие операции.
Зазвонил телефон на стене. Уэйн даже не повернул головы. Петра
— Да, Джули, — сказала она. — Не беспокойся. Надеюсь, скоро ему станет лучше. Передай нашему маленькому мальчику привет от меня. Все в порядке.
Она повесила трубку на место и тяжело вздохнула:
— Джули сегодня не сможет прийти. Наверное, и завтра не получится. У нее заболел ребенок.
— Ни посудомойки, ни официантки, — сказал Уэйн. — Надо же, в выходные. В самые загруженные дни недели. Фантастика.
Петра сокрушенно покачала головой:
— Это те самые проблемы, которые появляются вместе с успехом. В эпоху Д. Л. мы никогда не дергались, что кто-то не придет на работу.
— Д. Л.?
— До Лютера, — ответила Петра. — Кто знал, что от успеха будет такая головная боль? В другой день мы бы справились без Джули, но я не могу готовить и разносить блюда, когда у нас аншлаг.
— Я могу мыть посуду, — сказала Грейс.
Уэйн и Петра посмотрели на нее так, будто она заговорила на незнакомом языке.
— Было время, когда я мыла посуду, чтобы заработать на хлеб, — пояснила она. — Потом я стала дворецким. Можно сказать, я профессионал.
Глава 29
Вскоре после полуночи Лютеру пришлось слегка подправить ауры последних засидевшихся посетителей. Затем он пришел на кухню и увидел Грейс. Она мыла посуду, погрузив руки по локоть в мыльную воду. На ней был огромный фартук, свисавший почти до пола. Волосы она убрала под сетчатую шапочку. Ее лицо блестело от смеси пота и осевшей на нем влаги. Выглядела она восхитительно. Ему захотелось затащить ее в кладовку и на мешках с картошкой заняться с ней любовью.
— Закрылись, — сказал он. — Пора поесть.
— Сейчас закончу, — сказала она. — Последняя сковородка.
Петра сорвала с головы пожелтевший поварской колпак, отшвырнула его прочь и тыльной стороной ладони вытерла со лба пот.
— Напряженный вечер, — объявила она. — Как дела?
— Уэйн запирает двери, пока мы разговариваем, — ответил Лютер и посмотрел на Грейс. — Ты, наверное, без сил.
— Я в порядке. — Она ополоснула огромную сковородку и двумя руками перенесла ее на сушилку. — Просто слегка не в форме. Что насчет еды?
— Мы все голодны, а после таких вечеров мы обычно еще и немного взвинчены, — объяснил Лютер. — Обычно мы ходим в ресторан к Милли Окаде и едим там
— Заманчиво, — сказала Грейс. Она вытерла руки полотенцем.
Лютер перевел взгляд на Петру.
— Мы там едва справлялись. А у вас двоих как шли дела?
— Как-то втянулись, вошли в ритм, — удовлетворенно ответила Петра. — Работа спорилась. Как выяснилось, Грейс способна мыть посуду в промышленных масштабах. Похоже, у нас теперь есть новый Бад.
— У всех свои таланты, — скромно произнесла Грейс.
Все вышли из ресторана на улицу и направились к Кухио. Не сговариваясь, Лютер, Петра и Уэйн образовали вокруг Грейс защитную фалангу. Так, плотной группой, они влились в оживленный поток пешеходов.
«Удон-Пэлас» был практически пуст. Заполнится он чуть позже, когда начнут закрываться другие рестораны и их сотрудники придут сюда за поздним ужином. Из кухни вышла Милли Окада. Она улыбнулась, увидев Лютера.
— Ты вернулся, и у тебя замечательное настроение, — объявила она, а затем обратилась к Грейс: — А эта молодая дама, как я понимаю, и есть причина всех перемен, да?
Грейс смутилась, Лютер поспешил представить женщин друг другу.
— Милли, это Грейс Ренквист, — сказал он. — Она прибыла сюда с материка.
— Добро пожаловать на острова, Грейс, — произнесла Милли, оценивающе оглядывая Грейс.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Грейс.
— Ей надо выпить, — сказала Петра. — Последний Бад покинул нас несколько дней назад. И сегодня весь вечер Грейс мыла у нас посуду.
— Значит, вы, Грейс, новый Бад? — рассмеялась Милли. — Что-то вы не похожи на посудомойку. И давайте на ты.
— У меня богатый опыт, — ответила Грейс.
— Ну-ну, — тихо произнесла Милли. — Очень интересно! — Прежде чем кто-то успел произнести хоть слово, она махнула рукой в сторону ближайшего столика. — Присаживайтесь, я принесу пиво. — Она посмотрела на Грейс, изогнув одну бровь. — Тебе вино?
— Да, пожалуйста, — сказала Грейс. — Спасибо.
Лютер выдвинул для нее стул, затем сел он сам, Петра и Уэйн.
— Ну что, тебе удалось порыться в генеалогических архивах? — спросил Лютер.
— Кое-чего я добилась, пока работала во время послеобеденного затишья.
Петра откинулась на спинку стула и сложила руки на груди.
— Почему ты считаешь, что она член Общества?
— У нее весьма мощный и редкий дар. Поэтому очень велика вероятность того, что она — потомок длинной череды экстрасенсов. В таких мощных дарах, как у нее, всегда присутствует сильный генетический компонент.
— Другими словами, — сказал Лютер, — даже если она и не член Общества, то один или несколько из ее предков, обладающих даром киллера, могли состоять в организации?