Горящая колесница
Шрифт:
Сатору убежал гулять, а Хомма, оставшись в одиночестве, в конце концов опять вернулся к делу Кёко Синдзё и Сёко Сэкинэ. Опять разложил на столе свои записи. Погода на улице была превосходная, такое солнышко, что под его лучами даже несчастные бездомные псы могли наконец отогреть нос. А у Хоммы тут — хоть за голову хватайся.
Он попробовал подытожить вопросы, которые возникли по ходу разработки его версии.
Каким образом Кёко Синдзё вынесла с работы данные из базы «Розовой линии» и замешан ли в этом Катасэ?
Каким образом Кёко
Возможно, что всё, чем он занимался эти три недели, подобно было строительству карточного домика. Один порыв ветра — и всё рассыпалось.
Два вопроса, которые остались без ответа (или хотя бы один), требуют немедленного разрешения. Уставившись в пустоту, Хомма опять представил себе, как после коротенького газетного объявления: «Кёко, возвращайся, нужно поговорить» — Кёко Синдзё явилась и в слезах кинулась в объятия Курисаки.
— Ничего не понимаю, — пробормотал себе под нос Хомма.
Так он и провёл первую половину дня без дела, слонялся из угла в угол. В первом часу вернулся Сатору и спросил, что будет на обед.
Обычно в те дни, когда Исака брал выходной, Хомма сам стоял у плиты и стряпал что-то такое несусветное, однако сегодня у него не было настроения.
— Пойдём поедим где-нибудь…
Мальчик, услышав это, конечно, обрадовался.
Вдвоём они отправились в семейный ресторан недалеко от жилого массива. Выйдя из дома, Хомма почувствовал такое облегчение, что сам удивился. После обеда не захотелось сразу возвращаться.
— Ты во второй половине дня с кем-нибудь договаривался встретиться? — спросил Хомма у сына, когда они возвращались из ресторана.
— В три пойду к Каттяну. Он сейчас поехал в Синдзюку покупать новую компьютерную игру.
— Какую на этот раз?
Сатору объяснил. Поскольку с первого раза Хомма не разобрался, объяснил ещё раз. И опять Хомма не понял:
— В общем, покупает новую игру, да?
— Точно, новейшую, — закруглил разговор мальчик, подумал, наверное: «Новые программы, разработанные для нас, всё равно не пойдут, если их устанавливать в устаревшую отцовскую голову».
— Хорошо на улице сегодня, да? — потянулся на ходу Сатору.
— Да, прекрасная погода.
— Пап, ты уже лучше ходишь, верно?
— Вот видишь! Я же тебе утром говорил.
— Когда ты совсем поправишься, Матико-сэнсэ будет скучать без тебя.
«И с чего он это взял?»
— Пойдём-ка вместе прогуляемся, — предложил Хомма.
— А мы уже гуляем, — пошутил мальчик и тут же радостно продолжил: — Может, в парк?
Они направились в парк Мидзумото и около часа там бродили, чувствуя, как стынут от морозного воздуха мочки ушей. На самом деле этот огромный массив совершенно не соответствует тому образу, который возникает обычно в связи со словом «парк», и его ни за что не обойти целиком за такое короткое время.
По лунному календарю, который так и норовит забежать вперёд, уже наступила весна, но похоже, что деревья и
Уголок, где выращивают ирисы, сейчас просто грязное болото. А у пруда с кувшинками расположилась группа художников-любителей. Установив мольберты, живописцы пытались при помощи кисти перенести зимний пейзаж на полотно. В парке, нарисованном на этих картинах, было гораздо зеленее, чем в настоящем, уж очень сильно авторам хотелось, чтобы так оно и было.
И даже тут Хомма вдруг подумал про Кёко Синдзё. А она тоже прогуливается сейчас где-нибудь под этим ясным небом? Вывешивает сушиться спальные принадлежности… Подняв глаза к небу, щурится под солнышком… Те зимние аллеи, по которым гуляет она, — какие они, где?
А ещё Хомме вспомнилось полное решимости лицо Тамоцу. Неужели он всерьёз собрался перекопать школьный двор? Остановить его было бы сложно, но, может быть, всё же следовало попробовать?
А всё потому, что он, Хомма, кажется, просчитался. Карточный домик развалился. Возможно, пришло время аккуратно сложить карты в коробочку и вернуться к прежней работе.
— Как давно мы вот так не гуляли!
Сатору, который, подпрыгивая, шёл на два-три шага впереди, отозвался:
— Хорошо, что ты поправился!
— С твоей помощью.
У пруда они понаблюдали за теми, кто стоял с удочками, — может, и им в следующий раз попытать счастья? С этими разговорами они вышли из ворот парка. Говоря о рыбалке, Сатору дважды чихнул, и Хомма понял, что пора возвращаться домой.
Выходя из парка, он взглянул на часы — было без четверти три.
— Может быть, мы сейчас встретим Каттяна, — озираясь по сторонам, сказал сын, когда они уже подошли к своему жилому массиву.
— Может, он вернулся с пустыми руками, а новая игра вся распродана, — подначил мальчика Хомма, но тот не сдавался:
— Ну нет, он ведь записывался, за-бла-го-вре-мен-но.
Нынешние дети очень предусмотрительны, «Ну-ну», — думал Хомма, шагая, как вдруг, когда уже подошли совсем близко и их девятый корпус был на виду, Хомма прикрыл от неожиданности глаза. Сатору тоже встал как вкопанный:
— Ой, а что это?
С правой стороны на них тянуло дымом и запахом гари. Там находилась печурка для сжигания мусора.
— Пойду-ка взгляну.
— И я с тобой. — Мальчик вприпрыжку кинулся следом.
Подойдя поближе, они увидели возле печки, доходившей Хомме примерно до плеча, мужчину в рабочей спецовке, который, разгоняя руками дым, сгребал мусор в кучу. Завидев Хомму, он сразу же сообразил, что раз прибежал, значит, житель этого массива, поэтому слегка поклонился: