Господин моих ночей. Книга 2
Шрифт:
— Всего на пару слов, — уточнил мужчина. Учтиво поклонился. — Это важно.
Тири неожиданно зарычала, скаля мелкие острые зубки. Ей явно не понравился этот высший. Золотая шерстка тут же стала серебряной, вздыбилась и заискрилась магией. Найтири напоминала сейчас пушистый шарик. Маленький и очень сердитый.
Погладила лисичку по голове, успокаивая, и сделала шаг в сторону.
— Слушаю вас, лорд.
— Я был неправ, — не стал тянуть Чидлис—младший, — обвиняя вас и настаивая на наказании без достаточных на то оснований. Считал ли
— Хорошо.
Говорить не хотелось. Кем бы Сол меня ни считал, там в Кайнасе, приговорить беззащитную девушку только за то, что она дочь твоего врага… неправильно. Подло. Пусть Чидлис попросил прощения, симпатий ему с моей стороны это не прибавило.
Но мужчине, видимо, хватило и короткого ответа. Он явно приободрился. Губы раздвинулись в улыбке.
— Позволите навестить вас на днях? — осведомился вкрадчиво.
Это что, он тоже собирается добиваться моего расположения?
Ну уж нет.
Покосилась на отца. Кронерд разговаривал о чем-то с Нетгардом-старшим, но не забывал держать меня в поле зрения. Заметив, что я на него смотрю, он тут же отвлекся. Прищурился, словно спрашивая: «Помощь нужна?»
Чуть заметно качнула головой. Я только что перед всеми объявила, что выбираю сама, значит, и Солу должна ответить лично. Но поддержка отца придала решимости.
— Я принимаю ваши извинения, лорд Чидлис, но навещать меня не нужно. Скажу честно, не лукавя, это ни к чему не приведет. Не стоит зря тратить время. А сейчас, простите, меня ждут.
Лицо мужчины потемнело, каменея на глазах. Он отрывисто кивнул, развернулся и пошел прочь. Я смотрела ему вслед, на напряженно выпрямленную спину, и нервно покусывала губу. Не самый приятный получился разговор. Хоть и необходимый.
— Меня вы прогоните так же безжалостно, Элис? Или все-таки дадите шанс?
Мысленно застонала, услышав знакомый голос. Ройстан... И когда он только успел подойти?
— Имейте в виду, я так быстро не уйду. И я очень... Очень настойчивый.
Он шагнул ко мне, останавливаясь совсем близко. Чуть насмешливый тон, кривая улыбка на губах, а в глазах такая сумасшедшая надежда, что на миг стало страшно.
— Лорд Тэйн... Ройстан...
Я запнулась. Отталкивать его оказалось намного тяжелее, чем Сола.
«Ройс тоже твой... Он хороший», — эхом донесся издалека шепот дракона.
Прости, Мишь...
Глубоко вздохнула, собираясь сказать Тэйну, что у него нет шанса, и тут увидела Айтона.
Мой алхор быстро шел от двери. Не знаю, что его отвлекало до сих пор, но сейчас он явно направлялся сюда. Открыто, целенаправленно. Уверенно разрезая толпу и не обращая ни на что внимания. Точно в зале никого, кроме нас, не было.
Собственно, для меня так все и обстояло.
Айтон шел, а я смотрела на него и ждала. Чего? Сама не знаю.
Мир сузился до одного человека, стремительно приближающегося ко мне.
Удар сердца...
Еще один...
Мгновение — и мы будем вместе.
И когда Айту оставалось всего несколько шагов, в спину ему неожиданно ударил острый, как удар кинжала, голос Серкуса:
— Лорд Айтон Нетгард! Как хорошо, что вы вернулись. Я готов назначить плату за разрыв помолвки с моей дочерью. Очень кстати, что все члены совета, включая уважаемых архов, присутствуют здесь и могут засвидетельствовать мое решение.
Айтон резко остановился, словно наткнулся на невидимую преграду. Напрягся, расправляя плечи и выпрямляясь еще больше. На лицо упала бесстрастная маска. Тэйн-старший дождался, когда лорд-протектор медленно повернется и отчеканил, кривя в злорадной усмешке уголки губ:
— Лан-корн.
Лан-корн? Хм… Первый раз слышу, или… Нет, кажется, я уже где-то встречала это слово. Вспомнить бы еще, где.
Судя по реакции окружающих, они-то как раз хорошо знали, что означает незнакомый мне странный термин. Зал загудел, зашептался. Алхоры переговаривались, взволнованно, удивленно, возмущенно. Отец торопливо подошел, сжал мои плечи. А Ройстан, продолжавший стоять возле меня, резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы и пробормотал невнятное ругательство.
— Лорд Тэйн, — первым на заявление Серкуса отреагировал отец Айтона. — Ваше право на компенсацию неоспоримо. Ни я, ни мой сын не возражаем против этого. Но лан-корн обычно присуждают за более серьезные проступки — непредумышленное убийство, предательство. Никак не за расторжение помолвки. Ваши требования... чрезмерны. Назовите другую плату.
— Чрезмерны или нет — не вам решать, а пострадавшей стороне, то есть мне, — Тэйн растянул губы еще шире. — Лорд Айтон Нетгард не счел возможным назвать причину, по которой расторгает помолвку, значит, у него нет никаких смягчающих обстоятельств. Законом не запрещено в подобном случае выбирать любое возмещение. Деньги мне не нужны. Земли и владения тоже. Так почему не лан-корн? Кстати, прецеденты уже были. Пару столетий назад один из алхоров в схожей ситуации предпочел именно этот вариант.
Серкус победно осклабился и покосился в мою сторону: мол, не только ты одна читаешь древние законы, и кроме тебя знатоки найдутся.
Старый арх-законник степенно закивал, подтверждая слова Тэйна и обоснованность его претензий на подобное наказание.
Я растерянно взглянула на отца, ожидая разъяснений.
— Лан-корн передает обидчика в полное подчинение пострадавшей стороне, — взволнованно зашептал он мне на ухо. — Минимум на пять лет, в зависимости от тяжести проступка.
— Рабство? — неверяще ахнула я.