Господин Розочка
Шрифт:
— А тебе, Леопольд? Давай посмотрим.
Господин Розочка положил ладонь на весы. Пиппа внимательно вгляделась в шкалу.
— Я думаю, Леопольд, — сказала она очень серьёзно, — ты рассказал мне не всю правду про сегодняшний день. Лучше сознайся сразу, с кем ещё тебе предстоит сегодня встретиться.
Господин Розочка рассмеялся.
— Пиппа, Пиппа, — сказал он, — ты не устаёшь меня поражать. Но ты права. Нам с Морицем придётся встретиться с одним не очень приятным современником.
— Судя по твоему состоянию, он очень
Она опять скрылась за шторой, а Мориц начал есть своё мороженое. Он ещё никогда не пробовал ничего столь необычного. Мороженое хотя и было сладким и холодным, как полагается мороженому, но имело острый вкус, а его запах напоминал о летних каникулах.
Чем больше Мориц ел, тем теплее ему становилось, и он чувствовал, как его покидает всякий страх.
— Пиппа действительно большая мастерица, — сказал господин Розочка и взял у неё свой стаканчик.
— Спасибо, Леопольд, — с улыбкой ответила Пиппа. — Мориц, тебе уже лучше?
Мориц кивнул с полным ртом мороженого.
— Это хорошо, — сказала Пиппа Корнелиус. — Иначе бы я вас не отпустила.
Когда Мориц управился со своей порцией, ему казалось, что он никогда не ел ничего вкуснее. Он чувствовал себя сильным и уверенным, а в животе как будто сияло золотое солнце. Господин Розочка тоже выглядел чрезвычайно довольным.
— Долго ли ты пробудешь с нами в этот раз, Леопольд? — спросила Пиппа Корнелиус.
Мориц удивлённо посмотрел на господина Розочку. Он и не знал, что тот намеревается уехать.
— О, теперь уже не особенно долго, — сказал господин Розочка. — Меня ждёт одно дело в Каппадокии.
— Может, пришлёшь мне оттуда почтовую открытку? — попросила Пиппа.
— Ты же знаешь, я не большой мастер по части писем, — сказал господин Розочка.
— Да, я знаю, — вздохнула Пиппа. Потом посмотрела на свои большие наручные часы и сказала: — Боюсь, что вам пора.
Господин Розочка кивнул.
— Сколько с нас, Пиппа? — спросил он, доставая старомодный бумажник.
— Я же не беру с тебя денег, — сказала Пиппа возмущённым тоном. — Это я задолжала тебе столько мороженого, сколько тебе за всю жизнь не съесть.
На прощание они обменялись поцелуем в щёку.
— Береги себя, Пиппа, — сказал господин Розочка.
— Ты тоже, Леопольд, — серьёзно ответила Пиппа Корнелиус. И протянула Морицу маленькую серебряную карточку, на которой ярко-розовым цветом был вытиснен её адрес. — Заходи ко мне, Мориц, я буду рада, — сказала она. — Заходи и без господина Розочки.
— Приду, — сказал Мориц, хотя был уверен, что ни за что не поедет один в этот мрачный район.
Когда они вышли из лавки, снаружи, казалось, стало ещё темнее. Вокруг царила зловещая тишина. Только где-то вдали верещала кошка.
— Почему она не разрешает вам платить? — спросил Мориц. Судя по всему, очень многие люди были в благодарном
— Ещё до того, как Пиппа открыла свою лавку, она была балериной в одном крупном оперном театре. Она была очень одарённая, и впереди её ждала блестящая карьера. Но, разумеется, многие в театре ей завидовали. Так одна балерина во время репетиции натянула над сценой невидимый шнур, о который Пиппа споткнулась и сломала себе лодыжку.
— И больше не могла танцевать? — догадался Мориц.
— Перелом был такой сложный, что ей нечего было и думать о сцене. Пиппа была в отчаянии. Тогда я помог ей получить от театра хотя бы деньги. И она смогла открыть на них лавку мороженого. И ей теперь нравится её работа.
— А что стало с той балериной?
— Она работает контролёршей, отрывает билетики, — лаконично ответил господин Розочка. — Думаю, Тимот уже нас ждёт.
Он взял Морица за руку. Его быстрые шаги гулко отдавались в тесном проулке между домами. Редко где светилось какое-нибудь окно, и Морицу казалось, что тёмные тени крались сзади, подстерегая их.
— Тут живёт много людей, которым пришлось тяжело, — сказал господин Розочка ни с того ни с сего. — Поэтому Пиппа и открыла магазин именно здесь. Она прописывает своё мороженое как лекарство.
Мориц испытал облегчение, когда они дошли до центральной улицы. Как и предполагал господин Розочка, автобус Тимота уже стоял на углу и поджидал их. На сей раз водитель выглядел ещё мрачнее, чем прежде.
— Мы опаздываем уже на две минуты, — пролаял он и рванул с места так резко, что Мориц чуть не упал.
Во время быстрой езды город снова размыло за зеркальными окнами автобуса. Мориц воспользовался случаем, чтобы расспросить господина Розочку о его делах в Каппадокии. Само название Каппадокия сулило большие приключения и блеск драгоценных камней.
— Зачем вам туда?
— Мне расскажут подробности моего задания, только когда я прибуду на место, — сказал господин Розочка. — Но мне кажется, что на сей раз я довольно скоро вернусь.
Мориц тоже на это надеялся.
Автобус замедлился, и по множеству цветных неоновых реклам и по яркому освещению улиц Мориц понял, что они приехали в центр города. Когда автобус остановился, они вышли прямо перед зданием, в котором находилось мамино бюро.
Мориц и господин Розочка встречаются с Чёрт-поберихом
Мориц был здесь всего раз. Тогда они вместе с папой и Тимом провожали маму на работу, и он до сих пор помнил, как ему было её жаль. Ему казалось, что это голубое зеркальное здание на шумной улице совсем маме не подходит. И теперь, когда Мориц снова очутился перед этим зданием, он заметил, как золотая теплота в животе куда-то уходит и ему становится холодно.
— Мориц, тебе здесь никто ничего не сделает, — сказал господин Розочка. — Очень важно, чтобы ты это знал. А теперь идём к твоей маме.