Господство Короля
Шрифт:
— Добрый вечер, Пол. Шелби.
Консьерж кивает и встает, его внимание временно отвлекается от игры. Шелби даже не замечает моего присутствия, глубоко сосредоточенный на экране телевизора. Не то чтобы он когда-нибудь отвечал на мои приветствия. С тех пор как мы переехали почти в одно и то же время, я всегда стараюсь быть дружелюбной, но редко происходит взаимность.
Пол тянется за стойку и достает коробку.
— Это пришло для вас.
— Спасибо, Пол.
Я беру маленькую деревянную коробочку. Интересно, что
Как только я сажусь в машину, я проверяю коробку. Странно. Там мое имя и адрес, но в колонке отправителя пусто.
Я трясу ее и слышу слабый звук, доносящийся изнутри. Открывая коробку, я нахожу флешку.
На этом все.
Флэшка.
Вместе с запиской, напечатанной на компьютере.
ПОСЛУШАЙ МЕНЯ.
Любопытство берет верх надо мной, поэтому я подключаю ее к своей машине и нажимаю кнопку воспроизведения.
Сначала не слышно ни звука, и я уже собираюсь списать это на розыгрыш или что-то в этом роде. Затем слышу чье-то дыхание и замираю, когда раздается тихий голос.
Алисия.
О боже мой. Это Алисия!
— Привет, Клэр. Если ты слушаешь это, это означает, что я больше не с тобой. Я раздумывала, оставлять ли тебе это, но решила, что я должна предупредить тебя. Мне нужно защитить тебя так, как я не могла, будучи живой. Клэр, сестренка, кто-то пытается убить меня, и я, вероятно, умру. Я...
Запись обрывается.
Я нажимаю «воспроизвести» и «вперёд», но он отключается в одном и том же месте. Я нажимаю на проигрыватель снова и снова, мои пальцы дрожат.
Черт. Меня охватывает дрожь по всему телу, и по коже пробегают мурашки от слов, которые я услышала прямо из уст сестры.
Кто-то пытался убить Алисию.
Я знала это. Знала, что ее смерть была подозрительной. Теперь я должна вершить правосудие над своей сестрой.
Точно так же, как я сделала с этим пустым взглядом.
***
В тот момент, когда я оказываюсь перед особняком Кинга, металлические ворота автоматически открываются, как в каком-нибудь фильме ужасов.
Я въезжаю внутрь, наблюдая за окружением, будто что-то или кто-то может наброситься на меня.
Ночная тишина оглушает, когда я медленно еду по дороге, слабо освещенной высокими уличными фонарями.
В центре сада расположен фонтан с внушительным грандиозным видом. Статуя ангела, льющего воду из кувшина, в то время как дева Мария держит его под наклоном.
Я ударяю по тормозам, дикими глазами уставившись на статуи. И женщина, и ангел плачут, выражение их лиц искажено.
Я прикасаюсь к своим часам, которые Алисия подарила мне. То же самое изображение выгравировано на его обратной стороне.
Это не может быть совпадением. Должно быть, она хотела мне что-то сказать. Что-то, что имеет отношение к плачущим ангелам и человеку, который охотился за ее жизнью.
Дрожь пробегает по спине, когда я нажимаю на газ. Я не останавливаюсь, пока не припарковываюсь у дома Джонатана.
Глубоко вдыхая, я выхожу из машины и стою перед большой деревянной дверью, которая кажется древней, но элегантной, с орнаментом ручной работы. Не то чтобы это должно было быть сюрпризом, учитывая, что это резиденция тирана.
Особняк раскинут на обширном участке земли, подчеркнутый башнями на восточной и западной сторонах. Это похоже на оранжерею, судя по количеству видимого стекла. Высокие окна занимают три этажа, и ни в одном из них не горит свет.
Совсем не жутко.
Это первый раз, когда я переступлю порог дома Джонатана. В конце концов, Алисия приезжала ко мне, когда я жила в Лидсе, а не наоборот. Единственные два раза, когда она привозила меня в Лондон, были после похорон мамы и во время ее свадьбы, но не здесь это было. Я думаю, это было в доме ее отца.
Дверь открывается сама по себе. Снова.
Я чуть не подпрыгиваю, когда миниатюрная женщина появляется у входа в полной тишине. На ней черная юбка, белая рубашка и фартук в тон. Ее каштановые волосы собраны в жесткий пучок на затылке.
— Добрый вечер, мисс, — говорит она с Ирландским акцентом. — Мистер Кинг ожидает вас в столовой.
Конечно, он ожидает.
Она указывает на мое пальто, и я сбрасываю его, а затем неловко отдаю ей. Я не привыкла, чтобы люди прислуживали мне, учитывая, что я была вынуждена заботиться о себе с шестнадцати лет.
Перекинув его через руку, она начинает идти по коридору умеренными шагами, и я следую за ней, стараясь не глазеть на это место.
Или, точнее, дворец.
Здесь все построено так, чтобы производить впечатление. От высоких стеклянных окон до мраморного пола и золотого сводчатого потолка. Словно он получает королевские гонорары. Черт, может, так оно и есть.
Это просто еще одна капля в море того, как далеко мы с Джонатаном друг от друга.
Он родился королем — в буквальном смысле. Я была рождена, чтобы стать невидимой. И я преуспевала в этом в течение одиннадцати лет. Пока он все не разрушил.
Женщина останавливается перед двойными дверями, кивает и уходит.
Я делаю глубокий, прерывистый вдох и прикасаюсь к часам.
Ты можешь это сделать, Аврора. Ты проходила и через худшее.
Я открываю двери и закрываю их за собой, прежде чем, наконец, поднимаю голову.
Джонатан сидит во главе большого стола, за которым могут разместиться все сотрудники H&H. Без шуток. Он принимает здесь Британскую армию или что-то в этом роде?
На нем белая рубашка, рукава закатаны до локтей, обнажая сильные жилистые руки. Он мог бы переломить меня пополам этими руками, даже не моргнув.