Господство Короля
Шрифт:
На другом конце провода повисает пауза, прежде чем он тихо заговаривает.
— Кто она такая?
— Кто?
— Ты точно знаешь, о ком я говорю. Кто, черт возьми, была та женщина, выглядевшая как призрак Алисии? И даже не пытайся сказать мне, что ты не знаешь всех, кто присутствовал на свадьбе.
Это давно назрело. Эйден пытался дозвониться до меня после свадьбы, и я знаю, что не потому, что он скучает по мне. Уклоняться от его вопроса значит только оттягивать неизбежное.
—
— Моя тетя? С каких это пор у меня есть тетя?
— Она всегда у тебя была. Аврора сводная сестра Алисии. Она родилась после романа между твоей бабушкой и простолюдином с Севера. Вот почему никто не любит говорить о ее существовании.
— Почему я не знал?
— Потому что ни Алисия, ни Аврора этого не хотели.
— Словно это все объясняет. Почему она вернулась сейчас?
Это я хотел бы выяснить, и я выясню. Она также расскажет мне все о той дерьмовой буре, которая разразилась после ареста Максима Гриффина.
Сегодня я видела дьявола, дорогой. Я думаю, он идет за мной.
Сначала я подумал, что Алисия сказала это в результате галлюцинаций. Она часто просыпалась посреди ночи и бродила по дому, повсюду нашёптывая слова. Однако в последнее время я начинаю думать, что, возможно, происходило что-то другое. Может, она действительно видела дьявола.
Выражение лица Авроры всякий раз, когда я упоминаю имя Максима, слишком похоже на выражение ужаса Алисии, чтобы списать на совпадение. Не то чтобы я когда-нибудь в это верил.
Раздается стук в дверь. Я смотрю на часы. На десять минут раньше. Впечатляюще.
— У меня компания, — говорю я Эйдену и вешаю трубку, прежде чем он что-нибудь скажет.
Сунув телефон обратно в карман, я говорю:
— Входите.
Но вместо того, чтобы встретиться лицом к лицу с бурными голубыми глазами, которые выглядят готовыми к неприятностям, мой водитель появляется на пороге. Его руки в белых перчатках неподвижно лежат по бокам, а лысая голова сияет под светом.
— Сэр.
— В чем дело, Мозес? Почему ты здесь?
— Леди отправила меня обратно.
Мои пальцы сжимают стакан, пока я чуть не разбиваю его. Я был так уверен, что она согласится. Она должна была согласиться. Все факты указывают в этом направлении, но она пошла прямо против этой возможности.
Хорошо сыграно, Аврора.
Она застала меня врасплох во второй раз с момента своего появления.
Третьего не будет.
Глава 11
Аврора
Тот факт, что я загнана в угол, не означает, что я склонюсь или упаду на колени.
Это также не означает, что я стану напрасно провоцировать гораздо более сильного противника, чем я. Мой инстинкт самосохранения научил меня выбирать сражения и знать себе цену.
Просто потому, что я однажды рухнула, не значит, что я позволю сломать меня вновь.
Поэтому сегодня я отослала водителя Джонатана. Я также не давала ему повода. Не сомневаюсь, что его босс-тиран будет недоволен. Просто надеюсь, что он не выместит это на нем или что-то в этом роде.
Это не пустая провокация. А мой способ сказать Джонатану без слов, что он не имеет права мной командовать.
Возможно, я была бы готова сделать это, но это пройдёт на моих условиях и только на моих.
Я выхожу из своей квартиры и запираю дверь. Холодный воздух из коридора пробирает до костей, несмотря на бежевое пальто, которое я надела поверх черного платья до колен. То самое, которое я приберегаю для похорон.
На моем лице нет макияжа, и я не тратила никаких усилий на то, чтобы выглядеть презентабельно. К черту Джонатана. Я никогда не приукрашусь для него.
Этот тиран не только столкнул меня в яму, но и хоронит заживо.
Лейла все еще настаивает на том, чтобы начать все сначала; однако мое решение уже принято. Я буду играть в игру Джонатана, но, в отличие от того, что он планирует, я не буду той, кто выйдет из этого по кусочкам.
Он сломал мою сестру безвозвратно, и если он думает, что может сделать то же самое со мной, то его ждет сюрприз.
Я не та сестра, за которой стоит охотиться.
Там, где Алисия была мягкой и заботливой, я жесткая и бесчувственная.
С тех пор как я была маленькой, я научилась строить каменные ограды вокруг ю сердца, потому что это приведет меня только к гибели. Это только подтолкнет меня на путь, заполненный проводами и пустыми взглядами, и... клейкой лентой.
Так много клейкой ленты.
Я качаю головой, спускаясь на лифте вниз.
Я пообещала себе больше не думать о том времени. Я больше не Кларисса.
Кларисса похоронена с этим пустым взглядом.
— Мисс Харпер, — консьерж нашего здания зовет меня по имени.
Это невысокий лысый мужчина с кустистыми бровями и пивным животом. Его акцент заметен при разговоре. Он также всегда смотрит матчи Премьер-Лиги по телевизору в холле с Шелби, стариком, живущий по соседству со мной.
Когда мы с Лейлой только начинали, я снимала комнату в опасном городе на востоке Лондона. Как только я смогла себе позволить нечто большее, я переехал в это здание. Безопасность великолепна, и большинство арендаторов бизнесмены, юристы и врачи. Это место ещё больше безопаснее.