Госпожа Абу-Симбела
Шрифт:
Писец сглотнул слюну.
— Быть может нам отступить?
— Это было бы недостойно. Мы представляем особу Его Величества.
Ворота крепости приоткрылись, дав проехать трем хеттским всадникам.
Воин в шлеме и мощном панцире подобрал послание и прочитал его. Затем он отдал приказ остальным окружить египтян.
— Следуйте за нами, — приказал он.
Внутри крепость была так же страшна, как и снаружи. Холодные стены, ледяные комнаты, оружейные мастерские,
Вскоре появился тот самый воин, который сопровождал египтян в крепость.
— Кто из вас Аша? — спросил он.
Дипломат выступил вперед.
— Комендант крепости хочет видеть вас.
Аша был проведен в комнату, обогреваемую камином. Около очага сидел человек, одетый в толстое шерстяное платье.
— Добро пожаловать в империю; счастлив вновь видеть вас, Аша.
— Могу ли я выразить мое удивление тем, что вижу вас здесь, Хаттусили?
— Какова цель вашего визита?
— Предложить императору большое количество подарков.
— Мы находимся в состоянии войны... Этот жест весьма необычен.
— Разве вражда между нашими странами должна длиться бесконечно?
Хаттусили не выразил удивления.
— Как я должен вас понимать?
— Я предпочел бы быть принятым императором, чтобы с ним говорить о намерениях Рамзеса.
Хаттусили согрел руки у очага.
— Это будет трудно... очень трудно...
— Вы хотите сказать: невозможно?
— Возвращайтесь в Египет, Аша... Нет, я не могу позволить уйти вам...
Видя растерянность Хаттусили, Аша решил приоткрыть завесу тайны.
— Я пришел предложить мир Муваттали.
Хаттусили повернулся.
— Это западня или шутка?
— Фараон убежден, что речь идет о наилучшем пути, как для Египта, так и для Хеттской державы.
— Рамзес хотел бы... мира? Невероятно!
— Я должен убедить вас в этом и вести переговоры.
— Откажитесь от этого, Аша!
— Но почему?
Хаттусили оценил искренность своего собеседника. В том положении, в котором он оказался, брат императора ничем не рискует, сказав правду.
— Муваттали стал жертвой сердечного приступа. Лишенный дара речи, парализованный, он не может управлять страной.
— Кто же возглавляет империю?
— Его сын Урхи-Тешшуб, верховный главнокомандующий армии.
— Муваттали не оказал вам доверия?
— Он доверил мне торговлю и дипломатию.
— Следовательно, вы ценный для меня собеседник.
— Я больше ничто, Аша; мой собственный брат закрыл передо мной дверь. Как только я узнал о состоянии его здоровья, то скрылся здесь, в этой крепости, отряд которой верен мне.
— Урхи-Тешшуб объявит себя императором?
— После смерти Муваттали.
— Почему вы отказываетесь бороться, Хаттусили?
— У меня нет больше сил.
— Разве вся армия под властью Урхи-Тешшуба?
— Некоторые опасаются его воинственного темперамента, но они вынуждены молчать.
— Я готов направиться в Хаттусу и сделать предложение о мире.
— Урхи-Тешшуб не знает слова «мир». Вы не сможете убедить его.
— Где находится ваша супруга, Путухепа?
— Она не покинула Хаттусу.
— Как это неосторожно!
Хаттусили вновь повернулся к очагу.
— У Путухепы есть план, как сдержать излишний пыл Урхи-Тешшуба.
Уже три дня благородная и гордая Путухепа пребывала в храме Иштар. Когда один из прорицателей положил на алтарь грифа, убитого стрелой, она поняла, что настал ее час.
С серебряной диадемой в волосах, одетая в длинное платье гранатового цвета Путухепа сжала рукоять кинжала, она всадит кинжал в спину Урхи-Тешшуба, когда он по приглашению прорицателя наклонится над внутренностями грифа.
Она одна могла помешать этому злому духу довести до конца свое разрушительное дело, она одна могла предложить власть Хаттусили, который вывел бы империю на путь разума.
Урхи-Тешшуб вошел в святилище.
Путухепа скрылась за массивной колонной рядом с алтарем.
Сын императора пришел не один. Четыре воина охраняли его. Раздраженная Путухепа хотела уже отказаться от своего замысла и выйти из храма, чтобы ее не увидели: но представится ли более удобный случай? Если Путухепа окажется проворной, ей удастся уничтожить будущего правителя, но она сама будет убита охранниками.
Принести себя в жертву. Да, она должна думать о будущем страны, а не о собственной жизни.
Прорицатель вскрыл чрево грифа, откуда распространился ужасный запах. Запустив руку во внутренности, он положил их на алтарь.
Урхи-Тешшуб приблизился к алтарю, охранники остались у входа в святилище. Путухепа сжала рукоятку кинжала и приготовилась ударить; она должна быть проворной, как дикая кошка, вложив всю свою энергию в этот удар.
Крик прорицателя пригвоздил ее к месту. Урхи-Тешшуб отступил.
— Господи, это ужасно!
— Что ты видишь в этих внутренностях?
— Нужно отложить ваши планы... Судьба не благоприятствует вам.
У Урхи-Тешшуба появилось желание перерезать горло жрецу, но его охранники могли распространить повсюду слухи о неблагоприятном предзнаменовании. Хетты не пренебрегали решениями прорицателей.
— Сколько времени я должен ждать?
— Пока предсказания не будут благоприятными, господин.
Взбешенный Урхи-Тешшуб покинул храм.