Госпожа
Шрифт:
– Смутно.
Грейс вспомнила, как тряслись ее руки, когда она увидела черный галстук и понюхала его. В тот день она встретила Нору, она вспомнила тот аромат, аромат цветов, выращенных в неволе, хотя они не должны были там находиться.
– Она положила его в мой карман, я не знал об этом. Это была шутка, а не какой-то ценный подарок.
– И ты хранил его в кармане почти год, потому что...?
– Никогда не знаешь, когда понадобится лишний галстук.
Грейс замолчала и отпила воды.
– Ты злишься?
– спросил Закари, и она
– Нет, я не злюсь. Думаю, я бы переживала за тебя, если бы тебя не влекло к ней. Но я волнуюсь из-за...
– Чего?
– Уверена, что это не имеет никакого смысла, но… ты скучаешь по ней? Или скучаешь по этому? Нора немного специфическая. Нет никого похожего на нее, поэтому я понимаю, если ты скучаешь по ней. Но если ты скучаешь по этому, скучаешь по тому типу секса, который был с ней, и которого нет между нами, тогда мне стоит волноваться.
– Я скучаю по ней, - ответил он, и Грейс поверила ему.
– Не стану лгать. Я провел с ней удивительно страстную ночь. С ней я увидел другой мир, мир, о котором я даже не подозревал. Мягко говоря, она открыла мне новый мир, я определенно рад тому, что увидел. Но это не мой мир. Ты мой мир.
– Ты тоже мой мир, - призналась она, улыбаясь сквозь слезы.
Только два дня они были порознь, а она уже стала эмоциональной и сентиментальной. Черт возьми Закари за то, что был таким любимым, и что она так скучала по нему.
– Так с нами все в порядке? Ты прощаешь своего мужа за то, что у него время от времени всплывают теплые воспоминания о дикой американской девушке, которую он однажды...
– Однажды?
– Или дважды. Или... больше чем дважды.
– Так нечестно. Я знаю, что должна ревновать, потому что ты занимался сексом с красивой женщиной, которая пишет страстные книги и ведет скандальную жизнь, - сказала она самым образцово-драматичным театральным голосом.
– Но я больше ревную, потому что тебе удалось увидеть этот мир. Как она называет его?
– Преисподняя.
– Да, ты увидел Преисподнюю. С\М клубы и Доминатрикс, и богатых и влиятельных извращенцев. В то время как я засыпала с чашкой чая под болтовню Яна о кровожадных валютных курсах.
– То есть ты говоришь мне, что не ревнуешь меня к тому, что я переспал с Норой и все еще скучаю по ней время от времени. Ты ревнуешь потому, что я больше повеселился, прелюбодействуя, чем ты.
– Совершенно верно.
– Ты недалеко от города. Позвони Норе. Попроси ее показать Преисподнюю. Развлекись на этот раз прелюбодеянием.
Грейс ощутила, как ее начала грызть совесть. Не буквально вгрызаться. А скорее покусывать.
– Я уже позвонила Норе, - призналась Грейс.
– Попала на голосовую почту. Думала,
– Нора не пьет по одному бокалу. Она пьет - много. И извращается - много. Будь готова к долгой ночи, если окажешься пассажиром в ее машине.
– Я помолюсь. Ты уверен, что не против того, что я проведу с ней время?
Она услышала, как он вздохнул, и ее сердце сжалось от этого звука. Она могла представить его выражение - такие пронзительные искристо-голубые глаза и задумчивый нахмуренный лоб.
– Грейси, я знаю, что в последнее время ты находишься в стрессовом состоянии. Я знаю, как сложно тебе было с этим.
Ему не надо было пояснять, что под собой подразумевало «это». Это были их несбывшиеся надежды на беременность, которые их обоих эмоционально истощили.
– Немного, - призналась она шепотом.
– Повеселись, дорогая. Ты заслужила ночь отгула.
– Ну... насколько ты позволишь мне повеселиться?
– Столько, сколько ты хочешь. У меня свое. У тебя свое. Будь осторожна и не рассказывай мне никаких деталей на следующий день. Блаженно неведение.
– Что, если ты найдешь черный галстук в кармане моего плаща, который будет пахнуть как какой-нибудь красивый парень?
– Буду думать позитивно. Притворюсь, что ты убила незнакомца и сохранила галстук на память.
– Справедливо.
– Позвони еще раз Норе. Передай ей мою похоть. И передай ей, пожалуйста, чтобы следующая написанная ей книга не содержала запретных тем, не хотелось бы загреметь в тюрьму. О, и напомни, что ее правки должны быть готовы к понедельнику.
– Я передам сообщения. Если понадоблюсь тебе, я буду в Преисподней. Так что постарайся обойтись без меня.
– Оторвись. Будь осторожна. Держись подальше от мужчин в ошейниках.
– Мужчины-сабмиссивы опасны?
– спросила она, гордясь тем, что знает терминологию.
– Я говорил о священнике.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Грейс повесила трубку. Священники... будто она могла оставаться в стороне от священника Норы. С тех пор, как Закари впервые рассказал ей о Сорене, Грейс знала, что однажды должна встретиться с ним. Во время ее первого телефонного разговора с Норой она безжалостно допекала ее, увлекшись общением с женщиной, у которой в любовниках был католический священник.
Священник... правда?
Мой священник. Он был моим священником с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать. Надеюсь, ты шокирована. Нехорошо, если ты не шокирована.
До глубины шокирована. Он красивый?
Папа католик?
Приму это как «да». Закари не в восторге от него.
У Зака ужасный вкус на мужчин.
Он сказал, что Сорен не был приятным.