Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
— Мы не прячем здесь наши ценности, — резко ответил Джонни. — Текст песни хранится в сейфе отделения «Чейс нэшнл бэнк» на Уолл-стрит.
— Ладно, Флетчер, — сказал Мори. — О тебе говорят, что ты шутник. Хорошо, могу посмеяться над твоей шуткой. Ха-ха-ха! Теперь к делу. Мне нужен оригинал песни.
— Ага, значит, ты слышал, как Вилли Воллер говорил, что песня тянет на полмиллиона… — догадался Джонни.
— Парень был пьян.
— Допустим, что он слегка преувеличивал и песня не стоит
Мори перевел взгляд с Джонни на Сэма, а затем обратно.
— Ты можешь зайти слишком далеко, если будешь продолжать паясничать.
— А кто паясничает? — спросил Джонни. — Сэм выиграл права на песню, и выиграл честно…
— Вот именно! — подхватил Сэм. — Я ставил сорок долларов.
— Твоя правда, приятель, — сказал Мори и, вынув из кармана толстую пачку купюр, отделил от нее две достоинством по двадцать долларов. — Вот твои сорок долларов, и забудем об этом. Теперь отдавай песню, и дело в шляпе.
Джонни отрицательно покачал головой.
— Могу дать ценный совет, — продолжал Мори, — Сизокрылая Чайка пришла вчера четвертой. Заезд состоится сегодня вечером. Если поставите на нее у другого букмекера, выиграете кучу денег. Идет?
— Нет, — не согласился Джонни.
Мори опять поглядел сначала на Сэма, затем на Джонни.
— Мы не согласны, — заявил Джонни.
— Мы не согласны, — повторил Сэм Крэгг и добавил: — И вообще, мне эта песенка понравилась.
Букмекер шумно вздохнул.
— Парни, — спокойно сказал он, — вы ребята ловкие и с головой и знаете, что мое занятие — принимать ставки на лошадей.
— А Пибоди об этом знает? — спросил Джонни.
— Пибоди? — презрительно произнес Мори. — Да кто он такой?
— Управляющий отелем, — подсказал Сэм.
— Знаю, что управляющий. Он всего-навсего мелкая сошка. Говорю вам, мое дело — небольшой легальный бизнес. Знаете, что это означает?
— Конечно, — ответил Сэм, — принимаете у игроков ставки на лошадей.
Мори уже с трудом сдерживался.
— Все знают, что в этом городе никто не устраивает тотализатор без необходимой поддержки. И вы об этом знаете, и я. Надо платить по долгам.
— Сколько? — спросил Джонни.
— Хватит шутить. Объясняю по-простому. Мои ребята не любят неприятностей, но такова их работа. Если вы мне задолжали, я напоминаю, что надо платить. А если вы не платите, я звоню своим ребятам. И вот тогда вы платите наверняка, понятно?
— Понятно, — сказал Джонни, — но ты, наверно, спутал лошадей и игру в кости.
— Что здесь, что там: проиграл — плати.
— Сэм не проиграл, он выиграл.
— Он выиграл не то, что ему полагалось. А теперь лучше отдавайте песню, и закончим дело.
— А если не отдадим?
— Я же
— Пусть приходят, — согласился Джонни.
Букмекер Мори покачал головой:
— Подумайте, ребята. Я подожду до… — он посмотрел на свои часы, — до двенадцати дня. Буду у себя в номере.
— Хорошо, — сказал Джонни. — Вот и сиди жди.
Морис Гамильтон вышел из их номера, закрыв за собой дверь. Сэм Крэгг тут же затараторил что-то, но Джонни знаком приказал ему замолчать. Подскочив к двери, он рывком открыл ее. У порога стоял букмекер Мори.
— Кто подслушивает через замочную скважину, — заметил Джонни, — узнает о себе много нового и интересного.
Морис Гамильтон покачал головой и отправился в сторону лифта.
Джонни закрыл дверь и, выждав несколько мгновений, обернулся к Сэму. Сэм стоял у кровати. Его лицо выражало недоумение и страх.
— Джонни, кто придет в гости?
Джонни пожал плечами:
— Хорошо, попробую тебе объяснить. Скажем, ты задолжал букмекеру…
— Я не задолжал!
— Я говорю, допустим. Допустим, ты задолжал ему деньги, но отказываешься платить или просто не можешь. Тогда к тебе приходят несколько парней. Не букмекер, которому ты должен, а сборщики долгов.
Сэм презрительно хмыкнул:
— Помнишь того сборщика, который пытался получить у меня деньги за гитару, которую я купил в рассрочку? Я уложил его на лопатки в двух из трех попыток…
— Мне кажется, эти парни не будут вызывать тебя на поединок, — сказал Джонни и хрустнул пальцами. — Они тебя просто отделают.
— Джонни, — после небольшой паузы выдавил Сэм, — я тут подумал, нас здесь ничто не держит.
— Ничто, кроме денег, — подтвердил Джонни. — Точнее, их отсутствия.
— Мы и раньше продавали книги по всей стране. Сейчас на западе стоит хорошая погода. И в Канаде лето очень неплохое.
— Сэм, — задумчиво сказал Джонни, — ты когда-нибудь чувствовал, как пахнут деньги? Во всем мире нет ничего слаще запаха денег. Да, денег! Десятки, двадцатки, полусотенные, сотенные…
— Когда-то и у нас бывали деньги, — насмешливо сказал Сэм, — но они так и не задержались в нашем кармане.
— Это потому, что мы никогда не могли отхватить крупную сумму. Но у меня странное предчувствие, что на этот раз нам непременно повезет. С тех пор как ты выиграл в кости права на песню, я стал чуять запах денег. Больших денег…
— Думаешь, она чего-то стоит, Джонни? А я бы продал ее за те сорок долларов, против которых играл Вилли Воллер.
— Может, это все, чего она стоит. Мы не знаем. Однако букмекер Мори почему-то хочет заполучить ее. Значит, мы должны найти того, кто может определить ее ценность.