Графиня поневоле
Шрифт:
— Мне очень жаль, господин ди Мартен, но в это раз поездка в экипаже отменяется, — настроение Карги улучшалась прямо на глазах.
— Ну чисто тролль восьмидесятого лвла, — хихикнула новоиспеченная маркиза, с любопытством наблюдая за разворачивающимся скандалом.
— Могу я поинтересоваться почему, достопочтенная сестра? — улыбка рыжика несколько померкла.
— О мой добрый брат по вере, разве вы забыли, что оставаясь наедине с маркизой ри Кавиньи, скомпрометируете ее и себя. Хотя… — она огляделась по сторонам как будто кого-то искала, — Возможно я просто не вижу, и вы привезли компаньонку
— Но позвольте, моя комплекция…
— Тогда попросите кучера подвинуться и посидите на облучке! — с самым суровым видом произнесла наставница и вдруг проказливо подмигнула Иришке. Та в ответ помахала рукой на прощанье и смахнула непрошеную слезинку, ветер не иначе…
Со скрипом распахнулись тяжелые створки ворот, всхрапнули кони, понукаемые усатым кучером, громко охнул шевалье ри Мартен, экипаж тронулся постепенно набирая ход. Маркиза ри Кавиньи урожденная графиня рю Моро покинула пансион Тишайшей Бригитты.
Глава шестая, в которой героиня прибывает на новое место жительства
Удобно устроившись на мягком сиденье, ни разу не покидавшая надежные стены обители Иришка поначалу с интересом смотрела на проплывающие за окном кареты поля и перелески, но накопившаяся за день усталость быстро взяла свое, и девушка задремала. Она благополучно продрыхла всю дорогу до дома его светлости, проснувшись от только от того, что экипаж остановился.
Не сразу сообразив где находится, новоиспеченная маркиза с любопытством выглянула в окошко и встретилась взглядом с растерявшим большую часть своей обычной веселости ди Мартеном, который покряхтывая и держась за поясницу, отдавал какие-то распоряжения слугам. Один из них открыл дверцу кареты и с поклоном подал юной хозяйке руку, чтобы помочь спуститься. Заспанная Иришка ступила на гравийное покрытие подъездной дорожки, осмотрелась по сторонам. Однако много в наступившей темноте разглядеть не удалось. «Завтра, я все рассмотрю как следует», — пообещала себе девушка, поднимаясь по широким ступеням мраморной лестницы в сопровождении прихрамывающего управляющего.
В ярко освещенном просторном ветибюле выстроилась длинная вереница слуг, с жадным любопытством рассматривающих молодую хозяйку. Вперед выступил важный дворецкий.
— Добро пожаловать в Кастерс-холл, ваше сиятельство, — он с поистине королевским достоинством поклонился. — Позвольте представиться — Алан Креви, старший дворецкий.
«Серьезный дядька, обстоятельный», — вяло подумала Иришка, даже не стараясь запомнить имена и должности слуг, которые торжественно перечислял Креви. Она рассеянно переводила взгляд с одного незнакомого лица на другое и чувствовала себя совершенно разбитой. Кивая и улыбаясь в ответ на почтительные реверансы и низкие поклоны тех, чьи имена и должности называл дворецкий, Аола мечтала поскорее оказаться в тишине и одиночестве.
— Ваши покои готовы, миледи. Марта проводит Вас, — последние слова заставили девушку взбодриться и обратить внимание на хорошенькую блондиночку, чуть полноватую и румяную, как сдобная булочка.
Идя следом за горничной, она отметила отменный вкус хозяина и не могла не признать, что чувствует себя удивительно уютно в Кастерс-холле, словно этот огромный дом ждал именно ее, а теперь тихо радуется,
— Розовые комнаты, ваше сиятельство! Прошу.-
Только не розовые, терпеть не могу… — однако все слова протеста улетучились из головы, стоило только войти в комнату. Розы. Они были повсюду: живые и нарисованные, вышитые шелком и выкованные из металла, вырезанные из сердолика и нефрита. Иришка протянула слегка озябшие руки к камину, облицованному драгоценным парламским мрамором, экран, стоящий перед ним был расписан узором из чайных роз, а ручки каминного набора были выполнены в виде полу распустившихся бутонов, с удовольствием прошлась по белоснежному ковру, украшенного гирляндами роз, порадовалась, что цвета топленого молока шелковая обивка стен и мягкой мебели лишена рисунка.
— Красиво…
— Ой, как хорошо-то, что Вам нравится! Мы уж так готовились к приезду вашей светлости. Дядюшка самолично меня всему учил, чтоб Вы значится довольны были.
— Я довольна. Вот ванну приму, поужинаю и буду счастлива, — улыбнулась Аола.
— Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, проходите в спаленку, — хлопотала расторопная Марта. — Сейчас разденемся, искупаемся и баиньки.
Усталая маркиза позволила себя раздеть и, накинув халат, прошла в ванную комнату, примыкающую к спальне. Болтовня горничной успокаивала, отгоняя неприятные мысли. Иришка погрузилась в ароматную пену, про себя удивившись, что та пахнет ванилью и миндалем, а не вездесущими розами.
— Ступай пока, да поторопись, есть хочется.
Не став разлеживаться в теплой воде, девушка быстро вымылась и уже споласкивала волосы, когда запыхавшаяся Марта принесла поднос уставленный тарелками, спрятанными под серебряными колпаками.
— Ой, да как же? Да зачем же Вы сами-то? А я-то на что? — она ловко укутала хозяйку в пушистое полотенце. — Вот халатик извольте надеть. А волосы-то у Вас, госпожа, какие, чистый шелк, — расторопная служанка успела усадить свою юную хозяйку в мягкое креслице возле туалетного столика и, схватив черепаховый гребень, стала причесывать влажные кудри. — Какая ж Вы красавица…
— Марта, не тараторь. Что там с ужином?
— А вот, откушайте, — горничная с готовностью подвинула сервировочный столик, торжественно подняла серебряные крышки клоше, и налила в бокал какой-то напиток. На одной из белоснежных тарелкок костяного фарфора были уложены тонкие до прозрачности ломтики ананаса, на другой неаппетитной лужей разлилась овсянка с черносливом, а на третьей проросшие семена, похожие на тонких белых червячков.
— Это?.. Это?.. — Иришка с трудом оторвалась от неожиданного зрелища и перервела возмущенный взгляд на служанку.
— Так ведь… На ночь наедаться… Да и велено…-
— Велено? Кем это? — сонливую расслабленность как рукой сняло.
— Госпожа Бьянка, она… — Марта нервно комкала передник и смотрела жалостно, а потом словно решившись выпалила, — гувернантка она! У хозяина нашего племянница есть, леди Миранда, брата его двоюродного дочь. Вот как осиротела бедная девочка, так и забрал ее к себе господин маркиз, не оставь его боги своей милостью. И гувернантку ей нанял, эту самую госпожу Бьянку. Вот она теперь и командует…