Грани воды
Шрифт:
– Да, – согласилась она. – Конечно.
Тут Энни зацепила Дженн за локоть и подтащила ближе, чтобы они могли вместе смотреть на экран.
– Значит, один за всех и все за одного, говорю я. Пойдем знакомиться с этим тюленем.
Вопрос заключался в том, где найти Неру – но оказалось, что Энни уже и с этим разобралась. Благодаря тюленьим наблюдателям все перемещения Неры фотографировались, регистрировались, распространялись по телефону и всячески запечатлевались для будущих поколений. У группы был свой сайт, на котором отслеживалось местоположение тюленя. В последний
– Это недалеко от Каупевилла, – сказала Дженн и добавила: – в центре острова, – сообразив, что само по себе название «Каупевилл» ничего не говорит человеку, приехавшему на Уидби из Флориды. – Она направляется на юг, как Айвор и сказал на собрании.
– Отлично! – обрадовалась Энни. – Значит, мы обучим тебя у этого Чада, и когда она тут появится, мы прицепимся к ней, как проказа.
Дженн выпучила глаза.
– Послушай, я не уверена, что…
– Шучу! – Энни сжала ей локоть. – Господи! Стала бы я вредить тюленю!
– Тогда что ты собираешься делать? – спросила у нее Дженн серьезно. – Потому что… – Она покачала головой. Что-то в этом плане было подозрительное. Она сказала: – Не знаю я, Энни.
Энни вскочила на ноги. Она прошла к одной из многочисленных коробок, сложенных в комнате, и достала нечто похожее на маленький ножик икс-акто. Она сказала:
– Я возьму у нее соскоб. И все, Дженн. Соскоб даст мне ее ДНК. Это ей никак не повредит.
– А как ты собираешься подобраться так близко, чтобы взять соскоб?
– Твой отец продает наживку, – ответила Энни. – Я ее приманю, куплю приманку у твоего папы – и мы ее поймаем, минут на тридцать. Может, меньше. Я дам ей приманку, приучу ее к себе, а когда она приблизится, я все сделаю. Дженн, она даже ничего не почувствует. А если и почувствует, то это будет не больнее, чем поцарапаться о камни, что с ней наверняка случалось. Так ты согласна? Давай! Мне хочется, чтобы мне помогала ты.
Свет, горевший сзади, падал Энни на волосы. Свет, горевший впереди, освещал ее лицо. На нем была улыбка, которая совершенно ясно говорила: «Мы же с тобой лучшие подруги, Дженн?» Дженн все еще колебалась, но она сказала себе, что дело в акваланге, а не в Энни.
– Ладно, – сказала она Энни.
Она ей поможет.
Глава 15
На следующий день Дженн отвела время на спринты, но, как выяснилось, у Энни были другие планы для них обеих: она объявила, что пора позаботиться о предприятии с погружением. В результате они отправились на Причал Дрейка.
Это место находилось в конце Уорф-стрит в Лэнгли, напротив потрепанных непогодами старых пирсов, опасных и давно не используемых. В этом месте находилась укрытая пристань, где катера стояли рядом с обросшими ракушками судами. Пристань Дрейка приютилась у подножия скалистого обрыва на дальней стороне парковки. Вывеска, закрепленная на свежепокрашенном столбе, скрипела на ледяном ветру. Она гласила: «МЕЛОЧНАЯ ЛАВКА У ПРИЧАЛА ДРЕЙКА», а на новой витрине здания полоскался транспарант: «ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ».
Внутри было темно. Дженн обратила на это внимание Энни, тайно испытывая немалое облегчение. Ей не улыбалась идея учиться дайвингу в середине зимы. Кроме этого, ей необходимо было вернуться к футбольным тренировкам,
– Черт, – пробормотала Энни, разглядывая явно нежилое здание. – Он обещал, что будет здесь.
– Кто?
– Чад. Он. Тот тип. Я сказала, что привезу тебя сегодня днем, и он ответил…
Кто-то постучал в стекло машины, и Энни с Дженн повернулись в ту стороны – и одновременно шумно втянули в себя воздух. «Если это Чад, – подумала Дженн, – ой, мамочки!» Он был похож на скульптуру. Он был словно из камня высечен: подбородок, губы, лоб… Глаза у него были дружелюбно-карие, кожа чуть раскраснелась от ветра.
– Энни? – спросил он сквозь закрытое окно. Она кивнула, и он сказал: – Прошу прощения, я был на борту. Пойдемте.
Он быстро прошел к двери лавки и отпер ее.
– Ого! – вполголоса проговорила Энни, пока они шли следом. – Вот это красавец! Ну, меня дома кое-кто ждет, так что этот – твой, Дженн.
Дженн хмыкнула:
– Ну да…
Энни остановила ее, ухватив за локоть. Она хмурилась.
– Эй! Ты красавица. Помни это! – заявила она.
В лавке Чад уже скидывал с себя парку, вязаную шапку и перчатки, напоминая при этом киноактера. У него оказались коротко стриженные темные волосы, сильные плечи и грудная клетка пловца. Бедра у него были узкие, и при ходьбе он двигал ноги от бедра. При улыбке он демонстрировал идеальные белые зубы. Он явно знал, что потрясающе хорош, поняла Дженн. Зачем его понесло в Лэнгли?
– Ну что, – сказал он, заходя за прилавок и снимая с полки какой-то регистрационный журнал. – Готова к погружению под воду? – спросил он у Дженн.
– А какая у нее температура?
Он махнул рукой, отметая ее тревогу.
– Об этом можешь не беспокоиться. Мы начнем с бассейна. В «настоящую» воду пойдем только в твое последнее занятие на пристани и при контрольном погружении в проливе. И тогда на тебе будет сухой гидрокостюм, так что холода ты не почувствуешь. – Он широко улыбнулся. – По крайней мере, почти. – Тут он повернулся к Энни. – А ты в холодной воде ныряла?
Она покачала головой:
– Во Флориде ее нет.
– Ну, я буду рядом и спасу вас обеих от переохлаждения. Идемте, покажу наше оборудование. Можно будет подобрать Дженн все, что ей понадобится.
Он провел их в подсобку, где вдоль одной стены было аккуратно пристроено все необходимое для дайвинга. «Похоже, комитет гавани не поскупился и вложил немалые деньги», – поняла Дженн, оглядевшись. Пока Чад с Энни болтали о том, что Энни понадобится для открытой воды гидрокостюм, сама Дженн бродила вокруг сухих и мокрых гидрокостюмов, баллонов, балластных поясов и множества прочих предметов, про которые ей предстояло узнать. Глядя на все это, она поняла, что не испытывает ни малейшего энтузиазма в отношении всего мероприятия. Она никогда не любила замкнутые пространства, а необходимость дышать из баллона и смотреть сквозь маску заставила ее понять, что погружения с аквалангом – это не тот способ, которым она намерена зарабатывать деньги, что бы там Энни ни говорила. Однако она обещала участвовать в предприятии Энни, значит, будет участвовать. Вот только никакой радости это ей не доставит.