Граница Света
Шрифт:
— Твоя жена хотела этого ничуть не меньше, чем я, — спокойно возразил де Гурдон, ступая босыми ногами по дорогому персидскому ковру.
— Если бы я только сомневался, что в тебе хватит лицемерия, чтобы обвинить во всем Анжелику, — проговорил де Шеврез.
— Ты мне не веришь? — Бертран кинул на него презрительный взгляд. — Тогда мне жаль тебя. Ты даже не подозреваешь, что представляет из себя женщина, на которой ты женился.
— Ни слова больше! — не выдержал маркиз. — Я больше не позволю тебе ее оскорблять! Сегодня в пять вечера, Бертран де Гурдон, я буду ждать вас на поляне
— Вы вызываете меня на дуэль, маркиз? — усмехнулся де Гурдон. — Не слишком ли это безрассудный поступок с вашей стороны?
— А не слишком ли уверены в себе, господин герцог? — де Шеврез вплотную приблизился к нему. — Сегодня в пять. Не забудьте.
Сказав это, он гордо развернулся на каблуках и пошел прочь. Проводив его взглядом, Гефестион повернулся к зеркалу и взял с туалетного столика расческу.
— Эдмон! — громко позвал он дворецкого.
— Я здесь, господин герцог, — слуга в нерешительности остановился в дверях спальни своего хозяина.
— Пошли за Себастьяном де Монтрэ, — приказал Бетран. — Пусть ему передадут, что я хочу, чтобы он был моим секундантом на дуэли сегодня в пять. А потом помоги мне одеться и подай завтрак.
— Да, господин, — дворецкий поклонился и поспешил исполнить приказ.
Глава 26
Во время завтрака на веранде своего роскошного особняка Гефестион размышлял о чем угодно, кроме как о предстоящей дуэли. Он считал, что пытаться проткнуть друг друга шпагами ради того, чтобы отстоять честь какой-то легкомысленной девицы, было более, чем бессмысленно, и потому предпочитал не забивать себе голову мыслями о надвигающихся событиях. К тому же, исход поединка был ему заранее известен. Но при этом, он был также далек от осознания того, что безжалостно прервет жизнь несчастного маркиза, как и его сердце — от каких-либо нежных чувств к супруге его будущего противника.
Гефестион уже заканчивал завтракать, когда на пороге, бесшумно словно тень, возник его дворецкий.
— В чем дело, Эдмон? — герцог де Гурдон допил чай из фарфоровой чашки. — Пришел кто-то еще?
— Маркиза де Шеврез желает видеть вас, — глухо отозвался слуга.
— Анжелика? — Гефестион поднял на него глаза. — Пусть войдет.
Дворецкий поклонился и скрылся в коридоре. Через пару минут в комнату вошла Анжелика де Шеврез. Девушке едва исполнилось двадцать лет, и своей внешностью она могла затмить любую красавицу Парижа. Густые золотые локоны, спадающие на тонкие белоснежные плечи, большие зеленые глаза и ангельская улыбка. Маркиз Жильбер де Шеврез был единственным, кому два года назад удалось завоевать сердце юной Анжелики, которая ответила согласием на его предложение вступить в брак. Первый год их совместной жизни прошел для обоих супругов как в раю. И казалось, что их бездонной любви друг к другу не будет конца. Казалось, до того самого дня, пока Анжелика случайно не столкнулось взглядом с герцогом Бертраном де Гурдоном на балу в королевском дворце.
При дворе никто не знал откуда появился де Гурдон и кто его родители. Единственное, что было известно о герцоге это то, что он был неслыханно богат и красив. Анжелика
Их взгляды словно приковало друг к другу. Наконец, очнувшись, маркиза де Шеврез отвела глаза, но через минуту возле ее уха прозвучал мягкий мужской голос:
— Миледи, мое почтение.
Анжелика повернулась и снова столкнулась со взглядом бездонных голубых глаз, в которых вот-вот была готова утонуть.
— Герцог Бертран де Гурдон, — представился молодой дворянин и галантно поклонился.
— Маркиза Анжелика де Шеврез, — она присела в реверансе и протянула ему руку для поцелуя.
Гефестион слегка коснулся губами тыльной стороны ее ладони.
— Я счастлив наконец познакомится с вами, — произнес он.
— Со мной? — Анжелика удивленно улыбнулась.
— Слухи о вашей красоте ползут по всем Парижу, — де Гурдон взял с подноса проходящего мимо слуги два бокала с вином и протянул один ей.
— Тоже можно сказать и о вас, — маркиза приняла бокал из его руки и сделала легкий глоток.
По лицу Бертрана скользнула хитрая усмешка.
— Значит, мы наконец-то встретились, — заключил он.
— Извините, меня ждет супруг, — Анжелика постаралась избавиться от компании человека, который, словно магнит, все сильнее притягивал ее к себе.
— Уже уходите? — с сожалением протянул де Гурдон.
— Да, мне пора, — маркиза отвернулась и хотела было удалиться.
— Какая жалость, — он преградил ей дорогу. — Пообещайте, что мы встретимся снова.
— Я… я не могу дать вам никаких обещаний.
— Я умоляю, — позволив себе неслыханную дерзость Гефестион схватил ее руку и прижал к губам.
Анжелика смотрела на него распахнутыми от неожиданности и удивления глазами.
— Пустите, — она слабо попыталась высвободить ладонь.
— Обещайте! — он лишь крепче сжал ее. — Обещайте, что у меня еще будет шанс увидеть вас.
Она колебалась.
— Если я дам вам такое обещание, вы позволите мне уйти?
— Сию же минуту.
— Я не знаю… я замужем.
Бертран смотрел на нее настойчивым и вместе с тем нежным взглядом. Его большие глаза словно гипнотизировали бедную девушку, не знавшую как поступить. С одной стороны, молодой герцог притянул ее с первого момента их встречи, и ей жутко хотелось увидеть его снова. Но с другой, обязательства перед любимым супругом мешали ей поддаться порыву.
— Я обещаю, — наконец решилась она. — Я обещаю, что мы встретимся.
Засветившись благодарной улыбкой, Гефестион отпустил ее руку.
— Я буду считать мгновенья до нашей встречи, — прошептал он.
Анжелика сама не знала, почему спустя неделю согласилась принять приглашение герцога посетить его особняк. То ли отсутствие Жильбера, который был в отъезде, толкнуло ее на этот поступок, то ли постоянные мысли о де Гурдоне, что крутились в ее голове всю эту неделю, то ли сама судьба. Так или иначе, но в то теплое весеннее утро маркиза де Шеврез переступила порог роскошного владения Бертрана, отделанного в средиземноморском стиле и выглядевшего словно оазис в холодном климате Парижа.