Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:
4. Горы режут Будапешт, цикады ночью орут, а все современные памятники на марсианский модерновый лад, как в Японии.
5. (Самые длинные в Европе) трамваи длиннее нашего «легкого» метро и чуть короче обычного.
6. Дунай не голубой, а зеленый, как и было сказано. Балатон тоже, но зависит от глубины.
7. Имперский шик в варианте упадка – местный офис MTV занимает такое здание, каким бы у нас и Эрмитаж не побрезговал.
8. Состояние дорог и чистота дворов ностальгии по нашей стране не вызывает
9. Вообще много нищих, бомжей и всяких панков-готов-неформалов. С тату еще чуть ли не каждая вторая и второй в юношеском возрасте.
10. Магазины и учреждения работают как Бог на душу положит. Кладет же Он – чаще всего закрываться где-нибудь в четыре или вообще в фиесту.
11. Это, конечно, очень субъективно, когда на неделю и туристом, но все встреченные венгры очень и очень любезны, никакой антирусской темы 1956 не было. И возмущение вызвал только российский КГБ-триколор вверх ногами на гостинице, который, конечно, просто оказался не российским – перевернув верх тормашками ожидания.
12. Различные модели «Жигулей». И несколько «Трабантов» даже! Но все ехали – сфотографировать(ся), как и в Чехии, не смог…
13. Ок, торгуют разным с коммунистическо-советской символикой. Но вот почему они матрешки активно позиционируют как собственный сувенир…
14. «Ашан» на месте римских развалин.
15. Вышгород: русская деревня и остров длиной 60 км.
16. На месте завода «Икарус» – завод «Судзуки», а «Глобус», который я прекрасно помню по эмблеме с рисунком острова Балатон на пустых перестроечных прилавках, куплен «Бондюэлем»…
17. В православной церкви в Сентендре влияние костела: в храме можно сидеть на стульях во время службы, а свечи ставятся в песок и на двух уровнях, как в многоярусной парковке.
18. После Эстергома метров на 20 зашли в Словакию по никем не охраняемому мосту!
19. Финно-угорский венгерский сходу понятен, как сленг Венеры.
20. Все просто неприлично дешево – чувствовали себя не знаю кем и все никак не могли истратить хотя бы форинты, уж молчим про евро.
21. И вкусно все. Вот гуляш (на самом деле – густой острый суп, похож на харчо) и чесночный хлеб со свежайшим оливковым маслом, помидорами и тмином…
22. Майка Будапештского университета made in Bangladesh – по «Б» созвучию тендер?
23. Полицейские на Площади героев раскатывают практически на мопедах.
24. Очень странное ощущение от туристической речи вокруг. То есть: никакого американского, японского и русского. Но – кроме преобладающих и обычных немецкого, итальянского и украинского – польский, литовский, словацкий, румынский, какие-то, которые так просто не определишь вообще.
25. И весьма гомогенное местное население. То есть первый и единственный хиджаб в аэропорту увидел.
26. Кукурузных полей рядом с шоссе
27. Красота королевы Елизаветы не прошла проверки сифилисом. Зубы выпали, а кожа почернела.
28. В центре Будапешта, в районе улицы Ваци, все эти дни какой-то неформальный слет геев, видимо.
29. Эдит согласна, что если и надо было давать кому Нобелевку, то уж П. Эстерхази, а не И. Кертису – с пожилой переводчицей с русского поговорить более чем есть о чем!
30. Все эти вина ледяного копчения, серых кардиналов и бычьей крови закусывают – бутербродиками с гусиной печенью и суровым, как в тюре, репчатым луком.
31. Чебоксарская улица в Эгере.
32. Будапешт в таком образе имперской столицы, только бывшей, облупившейся и часто не реставрируемой, как постаревшая куртизанка.
33. «Ашаны», «Теско» и прочие «Макдоналдсы» через шаг, скупают земли, а сады и виноградники по требованиям Евросоюза вырубают: потенциальных альтерглобалистов для морального вызревания только сюда и направлять.
34. По-английски фиг поговоришь, вот, только нашел девицу-консультантшу в магазине, начинаешь, а она видит твою русскую майку и тыкает в «говорю по-русски» значок у себя, украинкой оказывается.
35. Балатон от «болота», а «гусар» – тоже мадьярское слово?
36. Действительно все сложнее быть патриотом, когда в самолете аэрофлотовские люди, толкнув тебя тележкой с едой, говорят «осторожно!», а на паспортный контроль уходит 45 минут, из которых минуты три барышня изучает – нет, не визу, а размер шрифта на шереметьевской же печати о вылете…
37. Автобусы мало того что «Икарусы», так и очень специальные. Во-первых, носятся так, будто «Такси» и «Форсаж» пересмотрели и за каждый синяк им доплачивают, во-вторых, имеют по 3 вида одного маршрута. Так, однажды не на тот сели и – мимо отеля, до местного МКАД, на шоссе к Вене и без остановок он. Пешком и с арбузом из сабербий.
38. Местное пиво как-то на итальянский манер – Borsodi, Soproni.
39. Д. Лукача, понятно, они считают не особо венгерским, но, конечно, гордятся. Как и Т. Фишером: в магазине английской книги на видном месте сразу несколько его.
40. Открывать токайское вино в номере маникюрными ножницами – занятие медитативное, но Порселина с ним справилась.
41. Прошли местное Рублевское шоссе по дороге к Pal-Volgyi Cave (клаустрофобично сталактитово-сталагмитовой, как у Тома Сойера, а температура на глубине 40 метров 11 градусов, при 32 на поверхности), а на пути к острову Маргит – еще одну сабербию без скидок.
42. Местная разновидность пиццы: сухие томаты, чеснок, утка, кислые грибы неопознанного вида.