Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:
3. Количество привлеченных организаторами всяких японок и техников не поддавалось исчислению. Человека четыре было рекрутировано только для того, чтобы держать зонты для выходящих под дождь из автобуса участников конференции…
4. Во всех отелях в обязательном порядке на уровне пола был прикреплен фонарик – «фонарик для ног». Понятно, что что-то на случай цунами/пожара или т.п. ЧП, но все равно его метафизический смысл я не понял.
5. Курить нельзя нигде почти теперь. На всей территории университетского кампуса, в организациях, ресторанах, в целых токийских районах (максимум – стоят огороженные конструкции с пепельницами и вытяжками). И что интереснее –
6. Вообще, Япония не то что испортилась, но идет куда-то не туда, по-моему… Как и курить, много где запрещено разговаривать по мобильному в общественных местах (то есть образ японцев с мобильным у уха и сигаретой во рту на улицах уже не актуален). В отелях нельзя открывать окна – а я вот, например, fresh air fiend, кондишн воздух не люблю если?! – в гостиничном ресторане за завтраком сажают на определенное место тебя и т.п. А еще если раньше можно было переться через любую дорогу на любой сигнал светофора, машины останавливались послушно, то теперь и на зеленый цвет норовят не пропустить, чуть ли не как у нас…
7. В Тибе смотреть особо нечего: когда ехали по пригородам, вообще показалось, что если заменить надписи на автомастерских и магазинчиках на русские, то вполне сойдет за Жулебино или средней руки русский провинциальный город. И Хиросима (хотя гайдзинов там много, как и тусовочных мест, судя по всему) не особо как-то. Зато в Нагасаки – горы вокруг, залив, квартал первых голландцев-поселенцев, смотровая – очень красиво.
8. Представительница ВОЗ, делая на симпозиуме презентацию, страницу об угрозе распространения ядерного оружия проиллюстрировала той самой фотографией страдальческо-осуждающего Литвиненко… Сама участница, как не трудно догадаться, из постсоветской страны…
9. Рядом с конференц-залом для этой самой международной конференции были оборудованы Room For Pray – то бишь молельная комната для участников из арабских стран. Правда, те ими особо не пользовались, и в конце эти комнаты использовали для складывания материалов.
10. В Токио нас поселили в довольно дорогом отеле – все и в самолете припоминали мне, как гостиничная японка с ресепшена схватила мою сумку (19.5 кг), чтобы донести до ресепшена, а потом до номера. Сама была ростом с сумку (если ту поставить горизонтально) и весом раза в 2 ее только больше. Но в сумку вцепилась смертельной хваткой, не отдавала…
11. Не хватало одиночества даже в одиночке-одноместном, фотографировать хотелось – блочные хрущобы, ряды балконов и просто стены.
12. Залитые солнцем, японские города пусты, но не безвидны.
13. Раньше фотографировал храмы, прихрамовые сады и людей, сейчас – конференцию и урбанистические пейзажи.
14. Японские аэропорты – специальные все-таки. Нельзя провозить больше одной зажигалки (а у меня как раз заказали для сувениров), зато легко можно проносить в самолет и открытые бутылки минералки – их тут же просто просвечивают на хитром устройстве и ок. А еще есть специальный гаджет для сканирования конфет и жвачек!
15. Марина, ежики в тумане в магазинах не встретились. Даже Чебурашек не было. Одни Kitty, всех вытеснили, как котики в том же Фейсбуке…
16. Повезло с купленным летом новым Sony Ericsson – он поддерживал формат 3G (изначально DoCoMo-шный формат), работал в Японии.
17. Когда из Тибы в Хиросиму перебрались, заметно желтее/краснее стали момидзи – листва на кленах.
18. Музей ядерного взрыва в Хиросиме – сильно впечатляет. Как и в Нагасаки.
19.
20. Если раньше японцы делали восторженные комплименты моему японскому после фразы «здравствуйте, меня зовут…», то сейчас уже почти не. Правда, одна добрая душа сказала, что разговариваю, как японец, а так не особо. Возможно, потому, что на этой работе действительно разговорился, явно не начинающий, а это уже не столь интересно, сколько – подозрительно…
21. Еще о глобализации и унификации. Понятно, что мы останавливались в отелях примерно одной ценовой категории и есть явно какие-то универсальные требования к отелям, но когда из города в город в каждом отеле по 4 предустановленных мощности у кондиционера, телефон до сантиметра строго в изголовье кровати и на унитазах одна и та же инструкция не пользоваться биде в состоянии стоя, а то существует опасность замочить одежду…
22. Пара свободных полдней было. Съел (кимчи, сушеного кальмара), выпил (сакэ, умэсю), что хотел. Посидел под кленами у реки в парке – чистые солнце и воздух прочистили мозги немного. В Нагасаки сходил на смотровую, а потом к заливу, море поснимал. А еще то, что снилось с прошлой Японии 9-летней давности, – виды из окна Синкансэна, гор и городов, полей и кладбищ. Жаль, что снимать на скорости 300 км/ч не получается.
23. Огура – дико индустриальный город, завод с трубами, как в «Чарли и шоколадной фабрике».
24. Только в Японии бугай-рабочий под два метра ростом будет разговаривать по мобильному розового цвета с висящим на нем игрушкой-брелоком.
25. Роботы наступают: даже в дешевых забегаловках удон и собу заказываешь не у человека, а нажимая кнопки на автомате.
26. На симпозиуме выдали коллективный сборник по итогом прошлогоднего. Среди авторов – человек по имени Мисима Юкио…
27. Один японский участник впечатлил. Вышел делать презентацию – в зеленой рубашке, красном галстуке и пиджаке в клетку, очки в золотой оправе, как у якудзы. Рассказал, какая хорошая организация в Сингапуре его приютила после того, как в Японии в 65 лет пришлось уволиться по возрасту – и должность дали, и зарплату достойную. Потом бегло прошелся по странам, где он бывал. Наконец перешел к докладу – его начал с фото ученых-соавторов и вообще писавших на эту тему. В духе – а это в Афинах, мы пошли в рыбный ресторан, там такое вино, ему даже плохо было… А это на фото моя секретарша вторая – она могла не увольняться, но уехала из Японии за мной. Потом, правда, к теме перешел – и прогрузил неплохо.
28. Вечером после банкета организаторы захотели продолжения и – в караоке. Под конец так, что спел даже я. В караоке я всегда отказывался, когда – то одну только, «With Or Without You» U2, под конец уже так насобачился, что как-то выдал 94 процента соответствия оригиналу. Но с тех пор, видимо, медведь потоптался еще раз – после моего выступления наш участник вежливо заметил, что он не будет, не в том возрасте уже, чтоб позориться.
29. Еще один участник милый армянин, но где-то за полчаса до своего выступления сказал мне, что с английским у него совсем плохо, помочь ему с переводом. Когда я вышел с ним, то не менее милые организаторы предложили мне переводить сразу уж на японский еще. А на армянский?!