Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на востоке
Шрифт:
2 Тянь - Тянь, или Шаньди - согласно древним китайским верованиям, верховное божество Ли создатель всего сущего; был объектом поклонения, как и Земля. Император считался сыном неба, т. е. посланником неба на земле. Голдсмит почерпнул сведения о нем у Д'Аржанса (I, 48; II, 106; IV, 136).
VII
1 Конфуций, или Кун-цзы (551-479 до н. э.), - древнекитайский мыслитель. Конфуцианство было основной идеологией древнего и средневекового Китая; согласно этому учению, общественные устои укрепляются и сохраняются с помощью культа предков и древних традиций. Наиболее важные принципы конфуцианства - нравственное самоусовершенствование и соблюдение норм
2 Голконда - крупнейший город средневековой Индии, в XVI-XVII вв. столица одноименного государства; славилась искусством местных мастеров шлифовальщиков алмазов.
3 ...найти силы вновь подняться.
– Сентенции эти являются вольным переложением нравственных рассуждений, которыми изобилует конфуцианская апокрифическая литература. Хотя в своем комментарии к XLVII письму Голдсмит и ссылается на латинское издание моральных афоризмов Конфуция, не приводя, впрочем, ни названия книги ("Confucius Sinarura Philosophus sine scientia Latine exposita...", P. Couplet, Paris, 1687), ни страниц, однако на самом деле сентенцию о колесе Фортуны он почерпнул в книге Дю Альда (II, р. 48), а другую - о падениях - у Ле Конта (I, р. 350).
4 Дао.
– "Дао" в китайской философии охватывает очень широкий круг понятий; это не только следование учению даосизма. Слово "дао" означает "путь", и основоположником этого учения является полулегендарный мудрец Лао-цзы (VI-V вв. до н. в.), но понятие дао-пути может иметь и конфуцианское истолкование, т. е. чисто нравственное, и тогда это правый путь, по коему должен следовать человек благородный. С точки зрения даосизма, это отрешение от всего земного, а с точки зрения конфуцианства - нравственное самоусовершенствование. Свои представления о даосизме Голдсмит мог почерпнуть у Дю Альда (I, 648-649), изображающего даосизм как смешение нелепых суеверий и безбожия, а его последователей верящими в магию и колдовство и похваляющимися, будто бы они знают тайну изготовления золота и могут наделять людей бессмертием. Однако в данном случае Голдсмит явно не посчитался с этой характеристикой, и слова "последователь Дао" в устах его героя - комплимент.
5 Заратустра, или Зороастр, - легендарный пророк, который считается основоположником религиозного учения древних иранцев, получившего название зороастризма. Голдсмит мог прочитать о Заратустре в кн.: Moreri Louis. Le grand dictionnaire historique, v. VIII, Amsterdam, 1740, p. 116.
6 Тианя - греческий город в Каппадокии (Малая Азия), родина философа неопифагорейской школы Апполония (I в. н. э.), прозванного Тианским. Апполоний славился во многих странах как предсказатель, чудотворец и человек святой жизни. О его странствиях Голдсмит мог прочитать в "An Universal History, from the earliest account of time", v. XV. L., 1748, pp. 88-104.
VIII
1 ...в Пекине за двенадцать лун.
– В Китае был принят лунный календарь.
2 ...вызвал бы из водной глуби самого Бо.
– Экзотические имена и описания этих животных у Дю Альда (I, 14), по-видимому, привлекли внимание Голдсмита, и он решил воспользоваться ими для создания китайского колорита, приукрасив его собственным вымыслом. Так, например, Дю Альд высказывает предположение, что Шин-Шин, судя по описанию, обезьяна; Голдсмит же снабдил ее еще и клювом и сделал таким образом и вовсе ни на что не похожей.
IX
1 Хань.
– Китайцы называли свою страну по-разному; одно из таких названий - страна Хань (по династии Хань, правившей с 206 г. до н. э. до начала III в. н. э.). Отсюда ханьцы - китайцы, а "питомица страны Хань" значит "китаянка".
2 ...религия разрешает иметь двух жен...
– В Китае было широко распространено многоженство и система конкубината.
3 ...книгам Сивиллы...- Сивиллы - пророчицы у древних греков и римлян. Особенной известностью пользовалась легендарная Кумская сивилла (от г. Кумы в Италии); согласно преданию, три из девяти ее пророческих книг были будто бы помешены римским царем Тарквинием Гордым в Капитолийском храме в Риме, а так как смысл записанных в них пророчеств был темен, то их истолкованием занималась специальная коллегия жрецов.
X
1 Кашгар - город и область, расположенные западнее Китая на торговых путях из Китая в Среднюю Азию.
2 Фо.
– Под этим названием у Голдсмита, как и у Дю Альда, подразумевается буддизм; воспринимая Китай сквозь призму конфуцианства, иезуиты-миссионеры характеризовали буддизм как секту невежественных фанатиков.
3 ...приверженец Конфуция...
– В VII письме герой Голдсмита именовал своего друга и наставника Шум Хоума последователем Дао, а здесь называет его учеником и последователем Конфуция, хотя между этими религиозными учениями шла борьба, что показывает, насколько Голдсмит. был беззаботен в отношении правдоподббия восточного колорита. Да и конфуцианец, верующий в единую разумную первопричину бытия, скорее напоминает философа-просветителя XVIII в.
4 Брамины, или брахманы, - жрецы, высшая из четырех каст в Индии.
5 Бонзы - название, данное европейцами буддийским жрецам и монахам. Эпикур (341-270 до н. э.) - философ-материалист эпохи эллинизма; отрицал вмешательство богов в земные дела, утверждал, что душа материальна и умирает вместе с телом, поэтому боязнь загробных мук и божественного возмездия следствие суеверия и невежества.
XI
1 Философы, бичующие роскошь...
– см. статью стр. 328-329.
2 ...их соотечественники отказались облегчить.
– В это время в Англии проводился сбор средств для оказания помощи захваченным в плен французам, к судьбе которых Франция проявляла полнейшее равнодушие.
XII
1 Вестминстерское аббатство - выдающийся памятник английской готики в Лондоне; на протяжении многих веков собор св. Петра в Вестминстере служит усыпальницей королей, знати, выдающихся государственных деятелей и пр.
XIII
1 ...уголок поэтов.
– Расположен в южном трансепте собора. Некоторые могилы расположены также в центральном нефе ("Малый уголок поэтов"), однако ряду писателей в знак признания их таланта и заслуг здесь воздвигнуты памятники, хотя они и похоронены в другом месте. Так, Шекспир похоронен у себя на родине Стрэтфорде-на-Эйвоне а памятник в Вестминстере был сооружен по подписке в 1740 г., т. е. незадолго до выхода книги Голдсмита.
2 Мильтон Джон (1608-1674) не был похоронен в Вестминстере из-за ненависти, которую питали к защитнику и певцу английской революции возвратившиеся Стюарты; лишь в 1737 г. ему был воздвигнут там монумент.
3 Прайор Мэтью (1664-1721) - политический деятель и поэт.
4 Драйтон Майкл (1563-1631) - посредственный поэт, который был погребен в Вестминстере благодаря ходатайству своих знатных покровителей.
6 Поп Александр (1688-1744) - поэт и переводчик, был похоронен в Твиккенхемской церкви; на сооруженном там в 1761 г. памятнике было написано: "...одному из тех, кто не был погребен в Вестминстерском аббатстве".