Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грех боярышни, или Выйду замуж за иностранца
Шрифт:

– Если помните, сэр, вы поручали мне присмотреть за вашей дамой. Был я сегодня у своей русской пассии...

– Знаю уже, - Джеймс наполнил свой стакан и приглашающим жестом подвинул бутылку Аллену, - Все бабы одинаковы. Тебе кажется, что ты нашел единственную и неповторимую, а она оказывается ничем не лучше обычной бордельной шлюхи, разве что стоит подороже. Все они выбирают деньги и власть, а ты можешь кричать: "Не позволю, не допущу!" Только что толку вопить, если она решила свою судьбу сама. И остается пить ром.

– Сама? Простите, сэр, но может вам тогда повезло и следует благодарить судьбу

за избавление от женщины со столь чудными пристрастиями. Нет, конечно, бывают любители, но я всегда был сторонником более мягких удовольствий.

– Не понимаю о чем ты, Алллен, но все же попридержи язык. Как никак ты говоришь о леди, которую я хотел видеть своей женой.

– Впервые слышу насчет вашей женитьбы, сэр, но женщина, по собственной воле соглашающаяся, чтобы ее проволокли через весь дом, вытащили на заднее крыльцо, засунули в дорожный возок и отправили неизвестно куда без горничной, без дорожных припасов, без денег и почти без одежды, обладает несколько странными предпочтениями.

Трезвея на глазах, Фентон смотрел на матроса:

– Повтори, пожалуйста, - очень спокойно попросил он.

– Три дня назад, вечером, - раздельно, как глухому проговорил Аллен, - Отец леди Барбары со страшными криками и ругательствами вытащил ее из дому и отправил в неизвестном направлении, даже не снабдив деньгами и не позволив взять с собой смену одежды или теплый плащ. Моя малютка, служанка леди, тоже осталась в Москве и понятия не имеет, где ее госпожа. Среди прислуги ходят слухи, что леди отказалась выйти замуж за выбранного отцом жениха.

– Отказалась?
– переспросил Джеймс, - Выходит, отказалась!

Одним движением он очистил стол. Оплетенная тростником ромовая бутыль перевернулась, распуская вокруг себя лужицу темной маслянистой жидкости, над которой немедленно закружилась и так пьяная весной ранняя муха, видимо, решившая добавить.

– Фостер, - крикнул в дверь Фентон, - Ведро холодной воды, свежее белье, чистый камзол и вели подать бриться. Собирайся, пойдешь со мной.

– Куда, сэр?

– Есть только один человек, который скажет мне, куда упрятали Барабару.

Старенький Федот, мажордом князей Мыщацких, кубарем влетел в гостиную и запричитал:

– Матушка княгиня, он ломится, без доклада, я его удержать не мог!

Шагнувший следом за ним Джеймс со словами: - Вы нам не нужны, милейший, я сам о себе доложу княгине, - вытряхнул старичка за дверь.

Сидевшая в кресле княгиня невозмутимо закрыла книгу:

– Сэр Джеймс, как мило! Давненько ко мне не вламывались мужчины, во всяком случае, мужчины вашего возраста. Правда, меня гложет тягостное подозрение, что отнюдь не я являюсь причиной столь горячего штурма.

– Вы прекрасны, княгиня, и останетесь такой навсегда. Однако вы правы, я пришел узнать, где находится леди Барбара. Ради Бога, примите мои извинения за столь неожиданное и дерзкое появление.

– У вас с моей племянницей есть одна общая черта. Если у вас беда, вы бежите ко мне и непременно распугиваете прислугу. Когда-нибудь по вашей милости мне придется везти из деревни новых людей, а ведь это так тяжело - обучить новых слуг.

– Еще раз смиренно прошу прощения, миледи, но не уходите от ответа. Я снова спрашиваю вас, где леди Барбара, куда вы ее отправили.

– У вас, вероятно,

есть веские резоны, которые позволяют вам ожидать, что я отвечу на ваш вопрос. Я готова выслушать эти резоны, но прошу вас - будьте кратки, я очень устала сегодня.

– Резон у меня самый простой и основательный. Я люблю вашу племянницу и хочу, чтобы она стала моей женой. Я сделаю ее счастливой! Неужели вы искренне думаете, что брак с царем сулит ей что-либо кроме страданий? Пройдет пара лет, вашему царю потребуются иноземные союзники и он получит их, женившись на какой-нибудь немецкой принцессе, а Варвару отправив в монастырь.

– Успокойтесь, сударь мой, вы городите чушь. Моя Варенька не та женщина, которую можно вот так вот взять и отправить в монастырь, она справится с любым мужем, даже если он царь. А главное, ее брак с царем вообще возможен, чего нельзя сказать о ее браке с вами. Опомнитесь, сэр Джеймс, о свадьбе ли речь? Православные русские боярышни не выходят замуж за иноверцев, не бывало еще такого. Вы можете только погубить и опозорить девушку и всю нашу семью!

– Сударыня, вы же образованная женщина, а не теремная затворница. Вы повидали мир и должны знать, что браки между людьми разной веры хоть и не приветствуются, но случаются сплошь и рядом. Особенно у нас, в Англии, где живут и протестанты и католики. У нас англичанин-протестант берет в жены шотландку-католичку, и общество смиряется с этим. У нас большой опыт заключения подобных браков. Меня с Варварой обвенчают два священника - англиканин и православный, и брак будет абсолютно законным. И, кроме того, я никогда не помешаю своей жене верить в Бога так, как ей это удобно и приятно.

– Может у вас в Англии и принято, а у нас на Руси такого не было и не будет. Давайте прекратим бесполезный спор, я не собираюсь говорить вам, где Варвара. Я прошу вас уйти и оставить всех нас в покое.

– Хорошо, княгиня, если вас не убеждают мои слова, поговорим по другому. Повторяю, я люблю Барбару и хочу, чтобы именно она была моей женой, хозяйкой моего дома, матерью моих детей. А вам следует знать, миледи, что я всегда получаю то, чего очень хочу, и никакие препятствия меня не останавливают. Вы, вероятно, рассчитываете, что если спрятать Барбару до свадьбы, а потом обвенчать ее с царем Петром, то все мои притязания отпадут сами собой? Ошибаетесь, сударыня. Если я не найду Барбару до ее свадьбы, то после нее царица Руси будет все время на виду. Вот тут и придет мой черед, и меня не остановят ни ее замужество, ни царский венец. Я буду преследовать ее везде и всегда. Я буду компрометировать и ее и всю вашу семью. В конце концов, добровольно или силой, но я увезу русскую царицу в Англию, а вы все останетесь здесь, объяснять венценосному мужу, как такой позор мог случиться.

Княгиня растерянно уставилась на него.

– Вы с ума сошли, это безумие, я просто не верю вам! Вы никогда такого не сделаете! Увезти чужую жену? Но даже если вы столь безнравственны, вам никогда не удастся сделать такое, вас схватят и казнят!

– Княгиня, не обольщайтесь! Я - английский пират, я побывал в сотне переделок, в моей многогрешной жизни мне не раз приходилось тайно проникать в крепости врагов и ни разу меня не ловили. Не вашему доморощенному сыску остановить меня. Я сделаю именно так, как говорю.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6