Грехи ассасина
Шрифт:
Громила наступал легкими пружинящими шагами. Левое ухо кровоточило после соприкосновения с ногой противника, но подобное повреждение, очевидно, его не беспокоило.
Воин-тень покачивался в свете прожекторов. Он произвел движение, определенно свидетельствовавшее о фидаинской подготовке. Выпад плечом, создающий впечатление ложного, однако служивший началом смертельной атаки. Его так и называли — «двойным ложным выпадом». Как говорил инструктор, прием позволял обмануть подготовленного противника и убить неподготовленного. Только не в этот раз. Грейвенхольц
Фидаин попятился, харкая кровью. Он прижался спиной к скале с видом полностью измотанного человека, однако сумел уклониться от следующей атаки. Кулак громилы врезался в стену, а сам он, отчаянно ругаясь, закрутился на месте. Такого не могло случиться на самом деле, но Мозби почудилось, будто по камню прошла трещина.
Воин-тень, сделав шаг вперед, потом назад, ударом ноги сбил Грейвенхольца с ног. Дополнительно врезав рыжему по лодыжке, он прыгнул на стену и стал карабкаться вверх. Все быстрее и быстрее, цепляясь за малейшие неровности пальцами рук и ног, не обращая внимания на текущую по подбородку кровь. Зрители на мгновение умолкли, огорошенные проявлением ловкости, поразительной даже для фидаина, затем вновь разразились воплями, ожидая падения.
Светловолосый не упал, а удвоил усилия, пока Грейвенхольц в ярости метался по арене, молотя кулаками скалу. Когда беглец добрался до края ущелья, рейдер со сломанным носом попытался ударить его по голове прикладом винтовки. И промахнулся. Промахнулся. Промахнулся. Держась за выступ одной рукой, воин-тень вырвал оружие у хозяина и дважды выстрелил ему грудь, прежде чем сорваться. Он рухнул на арену, подвернув под себя ногу.
Пивные бутылки дождем посыпались на его неподвижное тело, а зрители принялись скандировать, требуя оторвать пленнику голову.
Громким рыком заставив толпу умолкнуть, Грейвенхольц, прихрамывая, подошел к покалеченному фидаину. Ветер завывал меж каменных стен. Свет прожекторов падал на голую веснушчатую грудь здоровяка. Он наклонился. Мускулистый торс и рыжая щетка коротко остриженных волос придавали ему поразительное сходство с гиеной. Подобрав с земли два зуба, громила потряс ими в кулаке. Стук эхом разнесся по ущелью. Усмехнувшись, он бросил добычу и щелкнул пальцами.
— Пара очков!
Грейвенхольц обвел взглядом зрителей.
Мозби, опустив голову, сделал несколько шагов назад. Сейчас только не хватало попасться рыжему на глаза.
Громила схватил поверженного за шею и приподнял.
— Не волнуйтесь, он живой! — Здоровяк просиял, услышав стон. — Видите? Фидаина убить нелегко. С этим мы еще долго провозимся.
Толпа восторженно завопила.
— Будет готов через неделю.
Грейвенхольц позволил голове воина-тени упасть на камни, ладонью вытер пот со лба и поморщился, ненароком коснувшись уха. Он пнул светловолосого, затем снова обвел взглядом зрителей.
— Хочу выпить. Кто из вас, голодранцев, желает угостить меня?
Толпа взревела.
Мозби вместе со всеми покинул
Джон незаметно отстал от толпы. Вспомнив о данном себе обещании преподать рыжему урок, он невольно поежился. Ловкий и искусный боец, светловолосый явно превосходил Мозби в его лучшие годы, которые давно миновали. Да, воин-тень был хорош, и все же Грейвенхольц с ним управился. Облака закрыли ущербную луну, сделав ночь еще темнее, однако искатель добрался до хижины. Походка стала более тяжелой, в сердце поселился неприятный холодок. Он не устал. Воины-тени не ведают усталости. Так, по крайней мере, они говорят сами себе. Нет, Мозби не устал. Ему сделалось страшно.
12
Лео съежился от смущения, когда Ракким просунул его голову в отверстие. Потом ойкнул, зацепившись за край идентификационным ошейником.
— Улыбайся. — Лицо бывшего фидаина появилась в соседней дыре.
Зажужжала камера. Они вышли из-за разрисованного фанерного щита, и зевающий фотограф протянул им два готовых значка.
Один Ракким повесил на грудь Лео, второй — себе. Оба на них изображались в виде ангелов в белых одеяниях со штурмовыми винтовками в руках.
Толстяк вытер нос.
— Кажется, я простудился.
— Должно быть, малярия.
— Да, вполне возможно, — согласился Лео. — Ночь на берегу. Все эти москиты. Вся эта страна — рассадник болезней и нищеты, и еще… — Он прижал ладонь ко лбу. — У меня жар.
— Тогда это скорее слоновая болезнь или проказа.
Толстяк надул губы. Похоже, юноша не имел обыкновения попадаться два раза на одну и ту же шутку.
— Очень смешно. Очень забавно.
Они с трудом протолкались сквозь толпу туристов, окруживших мемориал «Маунт кармел». Памятник последователям «Ветви Давида» привлекал больше внимания, нежели расположенный неподалеку дворец родео Уэйко. Приближался вечер с обычной для востока Техаса страшной духотой. Струйки пота рисовали дорожки на запыленных лицах. Раккима и Лео несло в одном потоке с жителями близлежащих окрестностей, приехавших сюда целыми семьями. Старшие мужчины носили футболки с надписью «Будь проклято АТР», [18] а дети в сдвинутых на лоб масках Дэвида Кореша неустанно работали челюстями, поглощая «сникерсы». Путь бывшего фидаина лежал к магазину «Честная торговля Стивенсона».
18
АТР — У правление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений.