Грехи ассасина
Шрифт:
Полковник двинулся в проход. Тоннель непрерывно сужался, и Закари Смит едва не касался головой потолка.
— Мне нравятся люди, которые не принимают вещи такими, какие они есть. Это говорит в твою пользу.
Мозби направился следом.
— Главный тоннель привлек внимание Джефферсона потому, что он проложен в известковом шпате, который впитывает воду. И уклон здесь свидетельствует о том, что внизу могло образоваться озеро, ведь именно озера вас интересуют в первую очередь. Обнаружив, что главный тоннель закончился тупиком, Джефферсон отправился обследовать
Полковник поежился.
— Здесь холодно. — Он потер ладони. — А в некоторых шахтах так жарко, что можно печь хлеб.
— Даже не думай. — Бэби взяла его под руку. — Совсем не умею готовить. Он вечно меня пилит, рассказывая, как готовила его первая жена.
Полковник наклонился к одной из стен и провел по ней ладонью, внимательно разглядывая.
— Что это за блестящие вкрапления?
— Сланец. Он содержит слюду, оттого и блестит, — пояснил Мозби. — Возможно, поэтому ствол не был пройден до конца. Сланец очень хрупкий. Из-за него могут возникнуть серьезные проблемы.
Полковник снова провел ладонью по стене.
— У меня есть только обрывочные сведения об озере. Там содержится упоминание, что к нему ведет проход, отмеченный звездами. Я эту информацию счел бредовой, но сейчас начинаю думать иначе.
— Почему вы раньше мне об этом не сказали?
— Ты и так неплохо справляешься, — огрызнулся Закари Смит. — Кроме того, я не знал, насколько информация достоверна. Я получил ее через третьи или даже четвертые руки.
— Сэр! — подал голос один из адъютантов. — Вы уже заканчиваете?
— Можете вернуться в главный тоннель. — Полковник и повернулся к Мозби. — Моим людям здесь не нравится. Не могу их винить. В конце концов, мы солдаты, а не кроты.
— Очень грубые слова по отношению к мистеру Мозби. — Бэби ущипнула мужа. — Если он и крот, то очень милый.
— Мистер Мозби и так знает, что я ценю его очень высоко, просто я, как и мои люди, больше люблю, когда над головой небо.
Полковник проводил взглядом адъютантов, забравших с собой один из светильников. Каменный коридор вдруг сделался уже, а воздух — более разреженным. Так глубоко под землей человек мог работать, лишь сосредоточившись на поставленной цели, сконцентрировавшись на дыхании. Стоило подумать о чем-то другом, например о тесноте или тоннах нависших над тобой скал и грунта, и ты пропал. Один крик, эхом разносящийся в замкнутом пространстве, мог спровоцировать панику, когда люди, не разбирая дороги, бросаются к выходу.
— Нет, чистое небо над головой гораздо приятнее этой тропинки в преисподнюю. — Полковник явно боролся со страхом.
Мозби видел его желание скорее убраться отсюда и потому хотел поговорить именно здесь. Использовать все преимущество. Сыграв на нетерпении Закари Смита оказаться наверху, вытянуть из него правду. По крайней мере, в большей степени, нежели тот намеревался поделиться.
— Отыскать что-либо под водой всегда достаточно трудно, а
— Как я уже говорил, информация остается секретной.
— Полковник, я должен, по крайней мере, знать размер предмета. — Мозби подошел к выступу, частично перекрывавшему выход в главный тоннель. — Этот камень торчит здесь многие тысячи лет. Кто-то или что-то, чтобы оказаться в нашем ответвлении, должен поместиться в узком проходе. Итак, Полковник, то, что я ищу, соответствует по размерам этому проходу?
За спиной Закари Смита сверкнула в лучах света скользящая по стене капля воды.
— Да, думаю, соответствует.
— Это что-то металлическое или органическое? Мне желательно знать, потому что у меня есть специальные, очень чувствительные, приборы.
Полковник посмотрел на жену.
— Бэби, ты не замерзла? Может быть, нам пора уходить?
— Все в порядке, — сказала она. — Я чувствую себя в полной безопасности рядом с двумя сильными мужчинами.
Закари Смит вздрогнул, когда мигнул напольный светильник. Очевидно, садились аккумуляторы.
— Думаю, пора уходить.
Мозби кивнул.
— Полковник, я проделал длинный путь по вашему приказу. Оставил семью с людьми, которых не знаю и которым не доверяю. Предполагалось, что я буду разговаривать с женой по крайней мере раз в неделю, но Грейвенхольц постоянно находит основания мне отказать.
— Ты знаешь, что в этом месте очень плохая связь.
— В моем доме Грейвенхольц оставил специальное оборудование. Телефон, который должен обеспечивать связь, несмотря на атмосферные помехи. Меня заверили…
— Возникла проблема, — перебил Полковник. — Мне очень жаль, Джон.
В каменном коридоре повисла тишина. Куда более тревожная по сравнению с гулявшим секунду назад эхом их приглушенных голосов.
— Думаю, будет лучше, если вы скажете, в чем эта проблема заключается, — еле слышно произнес Мозби.
— Ты мне приказываешь, сынок?
Искатель помедлил с ответом.
— Нет.
Полковник поджал губы.
— В твоем доме остался один из старых товарищей Лестера, которого он называет лейтенантом. Очевидно, этот лейтенант бросил пост и забрал телефон с собой. Он достаточно дорогой…
— Что стало с моей семьей?
— Уверен, с ней все в порядке…
— Полковник, в данный момент мне совершенно наплевать, в чем вы уверены. Я хочу видеть семью. Я должен сидеть в вертолете через двадцать минут.
— Думаешь, ты можешь мне приказывать, мистер Мозби? — Лицо Полковника стало суровым, он выпятил челюсть. — Ну же, отдай еще один приказ. Давай, мистер Мозби, скажи, что еще я должен сделать.
Их лица разделяли всего несколько дюймов. Искатель ощущал запахи табака и кофе, чашку которого Полковник выпил около часа назад. Закари Смит стоял так близко. Мозби мог выбить ему мозги одним быстрым движением. Впрочем, таким способом он бы все равно не вернул семью.