Греховная связь
Шрифт:
Потрясенный явными проявлениями ярости и отчаяния, которое Поль обычно скрывал от него и Клер в дни свиданий, Роберт осторожно спросил:
— Какие шансы?
— Ты хочешь сказать, какие против? — С сардоническим смехом Поль потряс кулаками, выказывая всю накопившуюся ярость, и начал перечислять причины, по которым досрочного освобождения ему нечего ждать. — Попытка к бегству — раз. Вторая — через год-два.
— Но это было десять лет назад.
— И с тех пор я такой паинька — только не для них! — И он безжалостно продолжил список прегрешений. — Отказ посещать воскресные богослужения —
— Но не могут же это тебе ставить в вину?
— Не могут? А если это толковать, как дурное поведение, а? И последнее, но не лучшее, так сказать, сливки коллекции — „призыв к насилию“.
— Но ты же хотел прекратить эту драку! — в гневе воскликнул Роберт.
Поль только пожал плечами, глаза его горели как антрацит.
— Я там был. Парня убили. А стачку, из-за которой сыр-бор разгорелся, возглавлял я.
— Но столько лет прошло, столько лет!
— Прошлое никогда не умирает, Роберт. Оно возвращается.
— Но это же известные люди, умудренные опытом!
Поль только скорчил гримасу.
— У них короткая память, ты думаешь? Нет, они все помнят, эти ребята. Как и я. Я все помню. Ничего не забываю.
Забывать… забывать, чтобы помнить… Роберт наклонился к Полю.
— Поль, я хотел как раз поговорить с тобой об этом. Та ночь… когда произошла трагедия… ты помнишь?
— Помню ли я? Бог ты мой, Роберт, о чем ты говоришь? Неужели ты думаешь, я могу забыть? — Вновь поднялась волна ярости, но где-то подспудно. — И когда я выберусь — сколько бы ни пришлось ждать — первым делом, и я твержу себе об этом годы и годы — первым делом я разыщу мистера Мика Форда и преподам ему несколько уроков памяти. Уж поверь мне, я все до тонкости разработал и точно знаю, как буду учить его уму-разуму.
— Поль!
Роберт перегнулся через стол и схватил его за плечи.
— Да, пойми ты, месть — это не ответ. Ради Бога, оставь это в покое! Сосредоточься на том, что в действительности было. Нам всем необходимо знать, что именно случилось в ту ночь. Что ты действительно помнишь? В конце концов, тебе в эту ночь проломили череп, как и мне.
— О, нет, приятель, не мне!
Поль заговорил быстро, почти скороговоркой, чувствовалось, как он взбешен.
— Уж это-то ты на меня не вешай! Джим Калдер меня отделал, и я вырубился ненадолго — не спорю. Но в тот день в нашей семье был только один с пробитой головой — и это ты! Ты был кандидатом в покойнички, а не я, шурин! И что бы я ни делал, я знал, что делаю, черт побери — и я знаю, что не убивал Джима Калдера, хоть этот ублюдок того заслуживал!
С огромным усилием Роберт попытался успокоиться и взять себя в руки.
— Поль, — произнес он как можно отчетливее, — тогда скажи мне… Если ты помнишь эту ночь — если ты помнишь все, что случилось с тобой — помнишь ли ты хоть что-нибудь, что-нибудь вообще — о том, что случилось со мной?
Ничего.
Этого можно было ожидать.
Но он все же надеялся, что Поль сможет дать ему какой-то ключ…
Затем был долгий, изнурительный путь обратно в Сидней, гонка по пустынной дороге с ощущением
Из дверей вышел молодой человек и, улыбаясь, помахал кому-то рукой. Заинтересованный Роберт поспешил пересечь порог. Не ей ли махал парнишка? И тут же одернул себя. А тебе какое дело? Что, у нее не может быть дружка, черт побери! Уж не ревнует ли он, чего доброго? Парень побрел, насвистывая, и каждое движение длинного стройного тела выражало переполнявшие его молодость и счастье.
Она обслуживала клиента, когда он вошел.
— Привет, — улыбаясь, бросил он.
— Привет, — спокойно отозвалась девушка. — Столик на одного? Подходит?
Она нашла ему столик и стала тщательно протирать его, что было нелишне: сидевшие перед ним оставили много мусора.
— Что-нибудь принести?
— Пиво, пожалуйста.
— Есть не будете?
Опять этот английский акцент. Откуда?
— Нет, ничего — спасибо, — промямлил он.
Она пристально посмотрела ему в глаза.
— И никак не уговорить вас еще на пару отличных филе из леща?
Он рассмеялся.
— Извините, что я тогда сбежал. Но я не хотел обидеть повара Просто вспомнил о важном свидании.
— Ну конечно. Важное свидание. — Она улыбалась ему; миндалевидная форма глаз с небольшой косинкой придавала особую живость ее лицу. Даже удивительно, как он сразу почувствовал себя с ней легко — будто знал ее давным-давно…
— М-м-м-м! — Улыбнулся он в ответ. — Забудем об этом!
— Вы оставили крупную банкноту. Я дам вам сдачу.
— Да что вы, это вам.
Она от души рассмеялась.
— Нет, правда. Я решила оставить сдачу для вас — когда вы снова придете. Сунула за стойку. Сейчас принесу. — И она направилась к бару.
Его снова охватило беспокойство. Откуда она могла знать, что он вернется? Почему была так уверена в этом?
Она возвращалась с кучей бумажек и мелочи в маленькой руке.
— Вот возьмите.
Он покачал головой.
— Я же сказал. Это вам.
Она раскрыла и без того большие глаза.
— На чай? Но это же слишком много? А к тому же вы ни к чему не притронулись? Стало быть, я вас не обслуживала.
Он ухмыльнулся, и она подумала, что он вдруг помолодел и вид у него счастливый.
— Ну ладно, давайте так. Я сейчас что-нибудь закажу, тогда вы сможете взять деньги, и каждый будет при своем интересе. Идет?
Она размышляла секунду, склонив головку набок, как ребенок.
— Ну хорошо. Что вам принести?
— А что у вас есть? — Ему от души нравилась эта игра.
— Все зависит… — прыснула она, с удовольствием подыгрывая.
— От чего?
— От того, что вы хотите.
— Дайте посмотреть…
— Я дам вам меню, тогда у вас будет больше шансов! — Она убежала и вернулась с потрепанным и замызганным меню, которое, судя по всему, имелось в кафе в единственном экземпляре. Роберт раскрыл его и расхохотался.