Грешница
Шрифт:
— Вот тут поможет твой брат. Разве он не сделает это для тебя? — подсказал Ник спокойно, зная, как дороги ей воспоминания о семье.
— Ты прав. Я ему сегодня позвоню. И потом, что бы ты ни говорил, Ник, я должна буду позвонить Чарльзу, — заявила она. — Он так обо мне заботился, нельзя быть неблагодарной.
— Так и думал, что ты это скажешь. Уж я-то тебя знаю, добрая душа, — улыбнулся Ник. — Это я страшный эгоист — хочу, чтобы ты принадлежала только мне, особенно сейчас, когда я снова тебя обрел. Конечно, позвони ему. — Он обнял ее
— Я займусь тобой, Ник, — озабоченно проговорила Сара. — Ты так похудел после болезни! Надо поправить твое здоровье.
— Представляю, как вы вдвоем с Мириам начнете меня закармливать, — притворно заворчал он и рассмеялся. — Ладно, отдаю себя в ваши руки!
— Так Мириам в Кап-Фера?
— Да, и ждет меня там. Я обещал приехать через несколько дней. Как только они с Сетом поняли, что меня не удержать от поездки в Англию, оба настояли на том, чтобы я поехал в Монте-Карло отдохнуть. Мириам даже полетела со мной, но я должен был сперва все выяснить с тобой. Слава Богу, теперь мы можем вместе поехать в Кап-Фера, правда? Как ты думаешь, в Монте-Карло тоже можно родить ребенка? Прекрасное место, ничем не хуже Лондона, да и пресса до нас не скоро доберется.
— Очень дорого…
— Пусть тебя это меньше всего волнует, радость моя! Главное, даже я знаю: во Франции очень хорошие родильные дома.
— Я об этом читала. Но давай не сейчас, Ник. Впереди еще почти месяц.
— Месяц волнений, — вздохнул он. — Правда, лучше помечтаем, как будем проводить время.
— Ты будешь носить надо мной зонтик и натирать меня маслом от загара! — расхохоталась Сара.
— С удовольствием!
Ник усадил ее в машину с такой осторожностью, что Сара прыснула:
— Я не хрустальная ваза!
Ник чмокнул ее в щечку и сел за руль.
— Мы будем на месте часа через три, — сказал он и позвонил Мириам.
Ник поехал не торопясь, аккуратно придерживая легкую на разгон машину. Время от времени он ласково поглядывал на Сару и дотрагивался до ее руки, словно желая еще раз удостовериться — это реальность и любимая снова с ним. А она улыбалась и дивилась тому, как он неожиданно преобразился — таким предупредительным, заботливым и немного смущенным Сара его не знала.
Спустя полчаса ей вдруг стало как-то не по себе — сидеть неудобно, все давит, мешает, болит поясница, что-то тянет в животе. Странно, подумала она, я столько ездила с Чарльзом в машине, но никогда не чувствовала себя так плохо! Она крутилась на сиденье, стараясь принять более удобную позу.
— Что такое? — спросил Ник.
— Да все нормально. Наверное, съела что-нибудь не то. Побаливает живот.
— Ты почти не ела ничего, разве только маслинами полакомилась, но ты ими всегда увлекаешься. Здесь дорога плохая, подожди, скоро мы выедем на главное шоссе.
— Знаю, называется Солнечная Трасса. Так экзотично! А помнишь,
— Конечно! — Ник счастливо улыбнулся воспоминаниям. — Кажется, именно там я наконец уверился в том, что люблю тебя. Помню, как сидел ночью, смотрел на тебя спящую и мысленно признавался в своих чувствах… Кстати, вот что… Ну-ка, дотянись до моего пиджака, и там во внутреннем кармане есть одна вещь…
Сара обернулась назад и только протянула руку, как вдруг ее пронзила такая острая боль, что она вскрикнула. Ник притормозил машину, стал сворачивать на обочину, и тут услышал новый крик:
— Ник! Из меня течет кровь!
Он увидел, что у нее платье мокрое.
— Это не кровь, — сказал он, пощупав платье. — Смотри, рука чистая, просто влажная.
— Так что же это, черт возьми? — испуганно закричала Сара.
— Мне кажется, любимая, что у тебя отошли воды. — Он старался говорить спокойно, сдерживая охватившую его панику. — Думаю, мы с тобой станем родителями немного раньше, чем ожидали. Не волнуйся, справимся.
Он вылез из машины, принес из багажника свой купальный халат, отдал Саре и достал карту.
— Ник, но роды начинаются на месяц раньше! — запинаясь проговорила Сара, заворачиваясь в халат. — Господи! Смотри, я сиденье испачкала! Вся машина мокрая.
— Да черт с ней с этой машиной! Высохнет. Надо отвезти тебя в ближайшую больницу, пусть осмотрят, а тогда уже поедем в Кап-Фера. — И он стал изучать карту. — Вот, в пяти милях отсюда Канвиль. Наверняка там найдутся врачи. Держись, голубушка!
Теперь Ник поехал быстрее, дорога шла в гору, и он с беспокойством поглядывал на Сару. Она крепилась изо всех сил, у нее начались схватки, хотя и не очень сильные, но весьма чувствительные. Она понимала, что до Кап-Фера не дотерпит.
На узких улочках маленького городка было безлюдно, все жители, время обеденное, очевидно, сидели по домам. Ник ругался, смотрел по сторонам в поисках хоть какого-нибудь указателя в направлении больницы, но вдруг хлопнул себя по лбу и сказал:
— Поедем в полицию!
— Это еще зачем? Нам нужно медицинское учреждение! — протестовала Сара.
— Замолчи! — приказал Ник, подъезжая к полицейскому участку. — Сиди тут, я сейчас.
Он остановился прямо напротив входной двери и бросился в здание. Напуганная Сара завернулась поплотнее в халат, вдыхая знакомый запах одеколона. Через минуту появился Ник, а с ним два полицейских.
— Что это значит? — воскликнула Сара.
— Не волнуйся, радость моя. Они покажут дорогу!
Полицейские сели на мотоциклы, Ник последовал за ними. Они понеслись по улицам, игнорируя светофоры, потом выехали на извилистую дорогу, поднимавшуюся в гору. Саре стало хуже — схватки усилились. Закусив губу, она потирала поясницу и требовала, чтобы Ник не обращал на нее внимания, а следил за дорогой. Наконец через чугунные ворота они въехали на территорию больницы, которая больше походила на уютный отель.