Громбелардская легенда
Шрифт:
— В гостинице, ваше благородие, в «Горном ветре». Мне проверить?..
— Нет, незачем.
— Значит — устроить встречу?
— Тоже нет. Я уже знаю все, что мне нужно знать. Остальное тебя не касается, господин коновал.
— Ваше благородие, моя профессия…
— Не утомляй меня, человек. Повторяю, я все уже знаю.
Лошадник извинился, поклонился, извинился еще раз, поблагодарил, извинился и вышел. Рбит побрел в другую комнату.
— Не верю! — проворчал он. Усы его слегка дрожали.
На
— Красиво, — проговорил разбойник, стоя в дверях комнаты.
Рбит сидел по центру помещения.
— Погляди сюда, — сказал он.
Королева гор лежала на койке, полуобнаженная; откинутая назад голова свешивалась вниз.
Глорм приподнял брови.
— Ну что ж… Сколько пива за один раз может выпить женщина?
— Но чтобы так упиться?
— Бывает, Рбит. Другое дело, что мне не совсем понятно, что теперь с ней делать?
— Похоже, кое-что…
Они переглянулись.
— Только попробуй сделать это самое «кое-что», о котором думает этот комок шерсти, и я тебе отрежу одно место, — хрипло произнесла женщина, не открывая глаз, зато показывая руку, в которой блестел солидных размеров нож. — Во имя Шерни, мне удалось обмануть кота… Мне просто нет равных!
Кот и разбойник смотрели то на нее, то друг на друга с нескрываемым изумлением.
— Но я полежу еще немножко, мне так хорошо… — снова заговорила она, все еще не открывая глаз. — Я люблю пиво, а в Дартане пить его считается неприличным… Вчера кто-то побывал у меня ночью, было темно, и он наделал шуму. Похоже, это его спугнуло, так что сегодня я оставила ему свет. Но пиво я и в самом деле пила — почему бы и нет?
Она открыла глаза, глядя на них почти с уровня пола. Голова кота находилась немногим выше. Ощетинившиеся усы и брови подрагивали от характерного кошачьего смеха.
— Женщина, — сказал он, — ты и вправду меня обманула.
Одним движением она села и положила руку на загривок кота.
Потом встала, протягивая руки Глорму.
— Но тебя я увидеть не ожидала…
Улыбнувшись, он сжал ее ладони.
— Ну, королева, что ты делаешь в этой норе?
— Нора, точно, — подтвердила она, потянувшись к опрокинутой кружке; в ней оставалось еще довольно много пива. Она сделала большой глоток и отдала кружку разбойнику. — Я вас жду. Это единственное, что удерживает меня в Громбе. Я хотела ехать в Рахгар.
Она села на койку, тряхнув распущенными, растрепанными волосами.
— Я только что оттуда, — сказал разбойник. — Оденься, армектанка. Ваши обычаи здесь, в горах, совершенно неуместны. Должен признаться, я не умею разговаривать с голыми женщинами. А особенно — с симпатичными.
— Что за город! — язвительно буркнула она. — Уже много лет я все время слышу здесь одно и то же!
— Видать, не без причин. Слишком уж вызывающе ты показываешь, откуда ты родом. И без армектанских обычаев все знают, что Шерером правит Армект. К чему столь вызывающее поведение?
Она неожиданно задумалась.
— Да… — проговорила она. — Да, похоже, действительно вызывающее…
— Оставим это, — как обычно, по-деловому вмешался кот. — Разве здесь подходящее место для разговоров? Так что собирай свои вещи, а я приведу трактирщицу. Пусть она нас выпустит так, чтобы никто не видел. Через черный ход, — пояснил он, — так же, как мы пришли. Глорм привлекает внимание… да и я не люблю, когда какой-нибудь пьяница дергает меня за хвост, видимо, полагая, что, лишившись глаз, он станет счастливым.
— Подожди, Рбит, — перебила Каренира, — значит, никто не знает, что вы здесь?
— Похоже, нет.
— Тогда убирайтесь тем же путем, что и пришли. Я хочу знать, кто вчера нанес мне визит. Может быть, придет сегодня… Где вас искать?
Рбит объяснил, как добраться до дома Лошадника.
— Но, может быть, мы лучше подождем? — спросил он.
Глорм покачал головой.
— Жди, если хочешь. Мне здесь все равно не спрятаться.
— Мне не нужна помощь, — заметила лучница.
— Я тебе верю, госпожа, — сказал разбойник, приложив руку к сердцу. — Так что ты ее от Рбита и не получишь… если она не потребуется. А теперь позволь твоему недостойному слуге уйти и заодно забрать твоего коня в какое-нибудь более пристойное место.
— Мой конь пегий, — сообщила она. — Чистокровный дартанец.
Он махнул рукой и вышел.
— Что, и ты не умеешь разговаривать с голыми женщинами? — насмешливо спросила армектанка, глядя на кота. — Однако мне кажется, что никто в здравом уме не спит в одежде? Если я хочу, чтобы ловушка сработала… В общем, спрячься.
— Можешь мне доверять, — убедительным тоном сказал кот. — Я услышу этого человека, даже если он пройдет по воздуху. Суставы скрипят, дыхание свистит, а одежда шелестит. Так уж заведено на этом свете.
Она тихо засмеялась, снова укладываясь на койку.
— Но ты и в самом деле, похоже, ко всему готова, — одобрительно заметил кот. — А ждать, может быть, придется долго. Еще вовсе не так поздно.
— Ты не поверишь, но я умею быть терпеливой — как кот.
— Поверю. Тот, кто убивает стервятников, должен также знать, что такое терпение.
Их тихая беседа продолжалась.
— Тяжелые горы скучали по тебе.
— Я слышала.
— Где ты была?
— Я стала женой Байлея, Рбит. Женой дартанца.