Грозовой август
Шрифт:
— Проклятый гадина! — выругался Галсан.
Пулемет вскоре умолк, но стоило только цирику поднять голову — он снова стрелял.
— Что же нам делать, Донжур? — растерянно сказал Батын и прижался плечом к гриве коня. Что же делать? Большой генерал Исса Плиев приказал брать Калган, выходить к морю, а застава уткнулась в хвост Дэвана — и ни с места.
Палило белое солнце, нагревало сухой недвижимый воздух и мелкий пыльный песок. В небе ни единой тучки. Но бывают ли когда тучи над Гоби? О Гоби, Гоби!..
Цирик обернулся, болезненно сощурился. Где-то там шел передовой отряд. Когда он подойдет? Дождутся ли его прижатые к накаленному песку бойцы?
Машина поравнялась с укрытыми в барханах конями, пахнула облаком густой пыли и рванулась дальше. А голубоглазый дозорный спешился, погрозил сжатым кулаком:
— Сейчас он даст им прикурить!
Вначале Батын не понял: зачем это надо прикурить? Почему такая честь подлому Дэвану? Но когда броневик дал с ходу выстрел за выстрелом, смекнул, каким огоньком угощают дэвановцев. Над кряжем поднялся столб темно-рыжего дыма, взлетели белые обломки бронеколпака.
Броневик для верности выстрелил еще раз, круто развернулся и запылил по распадку дальше. Цирики бросились за ним.
Батын Галсан запрыгал от нахлынувшей на него радости, хотел броситься к своему другу, обнять его за то, что привел подмогу, но не успел этого сделать. Броневик вскочил на косогор, сильно накренился в сторону и вдруг свалился на бок. Закрутились вхолостую колеса, брызнули в стороны песчаные струйки. Цирики кинулись к машине, но слева ударил пулемет и снова прижал их к земле.
— Аз нь хая [17] , — зло сплюнул Батын и схватился за саблю.
Русский нухур поскакал разыскивать своего командира, чтобы доложить о случившемся, а Батын впился в бинокль и смотрел на песчаный взлобок, где, будто подстреленный конь, лежал зеленый броневик. Цирики то и дело пытались прорваться к опрокинутой машине, но плотный заградительный огонь всякий раз преграждал им путь.
«Скоро ли подоспеет помощь?» — подумал Батын и вдруг оторопел от неожиданности. Неподалеку от броневика над барханом показались широкополые шляпы дэвановцев, вынырнули и тут же исчезли в зыбком песчаном месиве. Сомнений не было: дэвановцы подбирались к броневику. Еще две-три минуты, и они подожгут броневик, кинутся с ножами на русских парней — тех самых парней, которые спасли от гибели их эскадрон и снова пришли на помощь цирикам! Что же делать? Надо рвануть гранатой железобетонный колпак, в котором укрывается пулеметчик!
17
Нас оставила судьба (монг.).
— Донжур! — крикнул Батын, вскочил в седло и потрепал коня по жесткой гриве.
И помчался Донжур туда, где стучал вражеский пулемет. В глазах Батына зарябили, замелькали желтые барханы. Знойный ветер обжигал лицо, звенел в ушах, из-под копыт Донжура летел горячий песок. Батын прильнул к шее коня, впился глазами в горный срез, неистово закричал и не слышал своего голоса:
— Донжур, скачи! Донжур, лети!
Конь перемахнул через песчаный занос, цокнул копытами по каменистому склону, взлетел на пригорок. Пулеметчик хотел, видно, как можно скорее покончить с опасным для него броневиком, и забыл о флангах. Батын воспользовался его оплошностью, подскочил на гранатный бросок к бронеколпаку и, не осаживая коня, сунул руку за лимонкой. Но где лимонка? Должно быть, выронил. Он пришпорил коня, отчаянно крикнул:
— Донжур, вперед! — и снова тронул ладонью конскую гриву.
Донжур сделал стремительный бросок. Вот и бронеколпак.
— Хэвт! — скомандовал Батын, и конь на всем скаку упал перед амбразурой. Пулемет прошил коня, срезал всадника и умолк.
Батын лежал, прижавшись щекой к растрепанной гриве. Он уже не видел, как поднялись во весь рост избавленные от кинжального огня цирики, как подбежали к броневику, порубили клинками окруживших его дэвановцев.
Не дошел Батын до Калгана, не дожил по победы, навсегда остался в желтых отрогах Дациншаня. Но слава о нем не умрет на узком караванном пути — разнесется по всей неоглядной Гоби, прошумит над Большим Хинганом, покатится по монгольским степям к берегам Керулена. Степные араты передадут детям и внукам имя отважного цирика. Он — герой: повторил подвиг русского батора!
IX
«Дипломатическую миссию» Русанов скомплектовал быстро. И вот три офицера в сопровождении автоматчиков направились к Воротам Дракона.
Пролом, образованный, видимо, кипучими горными потоками, был похож на открытые ворота. А замком к этим воротам стал противотанковый ров, заполненный водой. Судя по свежей мокрой глине, вырыли его недавно. Вывороченных камней и глины было порядочно — ров, видать, глубокий.
— Поликарпа-то зря взяли, — тихо сказал Сеня. — Посмотрят самураи на такого голубя сизокрылого и подумают, что у нас прошла тотальная мобилизация — все остатки подмели. Кому сдаваться-то? Что за войско? Один песок...
— Вот тебя действительно по ошибке взяли, — отпарировал Посохин, пожевав губами. — Все дело, паря, можешь попортить. Посмотрят японцы на тебя и сдаваться раздумают. Ростом — аршин с шапкой, весом — пуд в мокрых валенках. Кому сдаваться?
Иволгин строго посмотрел на автоматчиков, и те притихли.
Как только парламентеры приблизились к пролому, японский полковник в высоких сапогах и зеленоватом френче, с длинным, не по росту, офицерским мечом на боку пошел им навстречу по мостику из двух бревен, проложенному над водой.
— Комендант хинганский крепость полковник Кабаяси, — представился он, приложив два пальца к козырьку, и, как бы спохватившись, спросил: — А где порковник?
Викентий Иванович протянул японцу руку, тот холодно пожал ее, потом заискивающе заулыбался. Приторная улыбка полковника как-то не вязалась с мрачным видом сопровождавших его солдат. Те смотрели на русских отчужденно и как будто были чем-то напуганы.
— А они такие же... Как тогда... — тихо произнес Посохин, не видевший японцев с гражданской войны.
Иволгин глянул на Поликарпа и только сейчас заметил за его спиной вещмешок.
— Ох и вид у вас — горно-вьючный! — Тронув вещмешок, Иволгин нащупал две противотанковые гранаты. — А это зачем?
— Карманная артиллерия завсегда при мне. Такой мой обычай. На всякий случай ношу, как говорил тот монах... — степенно ответил Поликарп.
Японский полковник пригласил парламентеров в крепость, где, по его мнению, удобнее всего вести переговоры.
Парламентеры завернули за скалистый выступ и очутились в котловине, заросшей лопухами и крапивой. Сюда не залетал ветер — парило, как перед дождем. Поникли разогретые жарким августовским солнцем травы. Пахло полынью.