Грязь на девятой могиле
Шрифт:
– Ну… в общем…
– Управлению полиции Альбукерке, - пришел на помощь Боберт и с облегчением вздохнул.
Как для детектива, он не самый лучший в мире лжец.
– То есть Куки помогает полиции Альбукерке раскрывать дела?
Боберт и ухом не повел:
– Да. Помогает.
– Да. Помогаю, - кивнула Куки. Похлопала Боберта по руке. Поглазела в окно. – Помогаю. Точно.
Странно, но они не врали. Просто чего-то недоговаривали. Было у меня ощущение, что эта парочка приберегает все самое интересное на когда-нибудь
И тут меня осенило. Я увидела подругу в совершенно ином свете.
Куки – ясновидящая!
Это единственное объяснение. Ну, может быть, и не единственное, зато предельно логичное. Да и выглядит она, как ясновидящая. То есть именно так, как я себе представляю всяких экстрасенсов. Торчащие черные волосы и поразительно яркие синие глаза. Струящаяся одежда таких цветов, которые вообще друг с другом не сочетаются. И поведение, для которого слова «экстравагантное» и «шальное» просто-напросто слишком слабенькие.
Ну точно! Как пить дать, она ясновидящая. А это обалдеть как круто!
– Как скажете, - сказала наконец я, притворяясь, будто не знаю правды.
Впрочем, Куки же ясновидящая. Может быть, она уже знает, что я в курсе. Я рассказала Куки и Боберту о гипотетическом человеке и его гипотетических родственниках, а она и не думала мне верить. Черт бы побрал ее экстрасенсорные способности! Теперь придется следить за тем, что я при ней говорю.
Нет! Теперь придется следить за тем, что я при ней думаю. Вот блин! Несладко будет.
– С чего ты взяла, что этого человека держат в заложниках? – спросил Боберт.
Сколько можно ему рассказать? Он ведь все-таки коп. А вдруг он рванет прямиком в участок? Короче говоря, рисковать нельзя, пока не узнаю больше.
– Да, в общем-то, ни с чего. Это всего лишь догадка. – Мне было жутко стыдно, что я не могу ничего уточнить. Но ни капельки не хотелось загреметь в комнату с мягкими стенками после заявления, что я почувствовала боль и страх мистера Ви. – Ничего конкретного у меня нет. Пока нет.
– Ты знаешь, где держат родственников?
А вот это вопрос на миллион. И следующий пункт в моем списке дел на сегодня. Мы с Куки заканчиваем в три. После работы я планировала выяснить, где живет мистер Ви, и проверить его дом. Инкогнито, само собой. Если семью действительно держат там, я могла бы пойти к тому, к кому меня пошлет Боберт, и все рассказать. Тогда бы я точно знала, идет ли речь о ситуации с заложниками.
– Не знаю, - ответила я. – Ты можешь выяснить, к кому я могу обратиться? Кто отнесется к моим словам со всей серьезностью?
Глубоко вздохнув, Боберт откинулся на спинку стула.
– Нелегко будет заявиться к местным властям без вменяемого объяснения, откуда у тебя подобная информация. Поверь мне на слово. Я по этой дорожке ходил уйму раз.
Еще бы! Как вообще можно объяснить, что у твоей жены видения? Наверняка Боберту приходилось что-то
Может быть, именно так они и познакомились. Куки пришла к нему в кабинет со слезами на глазах и попросила о помощи. Боберт над ней посмеялся. Обозвал чокнутой дамочкой. Велел убираться восвояси и больше не попадаться ему на глаза. А сам так и не смог выбросить ее из головы. Купился на пижаму в котиках и все такое. А спустя сутки и три бутылки чего-нибудь горючего уже обдирал костяшки, стуча в каждую дверь в поисках той воровки, что украла его сердце, и клялся пристегнуть себя к красотке наручниками, даже если это последнее, что он сделает в жизни.
А что? Такое вполне могло произойти.
– Я думала сделать анонимный звонок в полицию, но…
– Но они сразу же послали бы туда патрульного, - закончил за меня Боберт.
Меня переполнял восторг от того, что он все правильно понял. Да куда там! Меня переполнял восторг от того, что он вообще меня слушает.
– Что ж, - сказал он, - дай мне немного времени. У меня здесь есть несколько знакомых, только не прямо в этом городе.
Я кивнула и встала:
– Огромное спасибо. Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Однако сразу уйти не удалось – Боберт пригвоздил меня к месту тяжелым взглядом. Точнее намеком на тяжелый взгляд.
– Только не натвори глупостей, пока я все не разузнаю.
– Каких еще глупостей? – невинно заморгала я.
– Тех самых, которые сейчас бродят у тебя в голове.
Бли-и-ин! Чуднее просто некуда. Он меня будто сто лет знает.
– Да я бы ни за что!..
Схватив кофейник, я быстренько посеменила к полке с напитками. Куки чмокнула Боберта на прощание и двинула следом за мной.
– По-моему, гостю за тринадцатым столиком надо подлить, - подмигнула она.
Я покосилась туда же. Всеми фибрами впитала сногсшибательный вид Рейеса Фэрроу. Притворилась, будто не продала бы парочку не самых важных органов за шанс провести с ним ночь.
– Поговори с ним, - сказала Куки и подтолкнула меня вперед.
Я взяла с пустого стола тарелку и миску, но Куки все отобрала, лишив меня повода вернуться за стойку, собрала со стола все оставшееся и опять подтолкнула меня прямиком к сгустку ослепительного огня.
– Не могу! – прошипела я.
– Еще как можешь.
Разве могла я рассказать Куки о том, что видели мои глаза? О непроглядной тьме, окутывающей Рейеса? О вечном огне, пылающем вокруг него?
– Просто спроси, как у него дела.
– Лучше не стоит, - буркнула я и встряхнулась. – К тому же я собираюсь выйти замуж за Дензела Вашингтона. Как раз вчера киношку с ним посмотрела. Никакими словами не описать!
– Неожиданно. А Дензелу ты уже говорила?
– Нет.
Куки выпрямилась, стараясь не уронить все, что насобирала со стола.