Грызу небо зубами (Операция в Мали)
Шрифт:
Поднялся на метров сто и пошел в сторону трибун. Похоже, действительно, Америка сошла с ума, тысячи людей на трибунах и перед ними, задрали головы вверх и махали руками, десятки машин, прорвавшихся на полигон, неслись к месту падения.
Иона встретил так, как будто, был уверен, что вернемся.
– Как машина, командир?
– Хреново, ее все время тянет вправо.
– Ладно, потом посмотрим.
Иона поплелся в ангар. Я выполз из вертолета и свалился у стены ангара, рядом шлепнулся
– Командир, я не понимаю, у него же лобовая броня лучше, там же нет даже баков с горючим, почему же он взорвался?
– Траски захромал, когда получил снаряд в засаде, видно, что-то в этот момент и произошло...
– А здорово мы его подловили...
– Да, я бы не хотел так попасться. По идее, у нас бы была дыра в двигателе.
Противно скрипят тормоза, рядом останавливается микроавтобус. Из него выскакивают Эли Грифс и парень с камерой, которую он сразу направляет на нас. Эли с микрофоном стоит рядом с нами и смотрит нас сверху вниз.
– Гарри, включай, - кричит она парню.
– Перед нами русские летчики, которые сбили майора Траски . Тот, который полулежит, командир вертолета, капитан Петров, рядом сидит его оператор, капитан Мамонтов. Господа, как вы себя чувствуете?
– она подносит микрофон ко мне.
– Плохо, мы не привыкли устраивать публичное убийство.
– Вы знаете, что ваш вертолет заминирован. Как чувствует себя летчик в небе, зная, что мина может в любую минуту взорваться от пуль, снарядов, ракет и даже от кнопки, которая неизвестно у кого находится.
– Когда мы летаем, об этом не думаем.
– А о чем вы думаете?
– Как бы при полете не задеть стенки каньона.
– А почему вы для боя выбрали каньон?
– Там легче спастись от ракет, которых у противника больше.
– У вас же есть имитаторы?
– Это - защита, но ненадежная.
– А сейчас мы осмотрим вертолет, на котором летает экипаж капитана Петрова. Гарри, за мной.
Эли крутится вокруг машины, задерживаясь у каждой вмятины, у каждой пробоины в корпусе, поясняя в камеру их происхождение. Возле хвоста корреспондент надолго задерживается.
– Командир, пошли отсюда, - предлагает Мамонтов.
– Я выжат как лимон.
– Пошли, только я с Ионой перекинусь парой фраз.
С трудом поднялся и пошел искать в ангаре Иону.
Он за верстаком с одним из команды обслуживания, разбирает коробку передаточного механизма.
– Иона, ты так и не посмотрел вертолет?
– А чего смотреть-то. Что я не видел твои драные машины после каждой бойни? Сейчас закончим тут, тогда займусь тобой.
– У тебя нет никаких новостей?
– Есть. Я завтра зайду к вам в коттедж.
– Тогда, до завтра.
Когда мы вошли в бар, гул голосов пронесся по помещению. Кто-то с возмущением кричал, кто-то поздравлял. Мы с Мамонтовым залезли на антресоли и сделали заказ. Вдруг к нам в кабинку просунулась головка Мэри Флаин.
– Привет, мальчики.
– Мэри? Заходи.
– Ой, мальчики. Я все видела по телевизору. Это, конечно, кошмар.
Мэри плюхается на свободный стул.
– Как ты здесь очутилась? Нам генерал сказал, что выгнал тебя отсюда.
– Выгнал. Но Сьюзен - моя сестра, и всех родственников вызвали на похороны майора Траски.
– Когда похороны?
– Завтра.
– Мы сожалеем.
– Так ему и надо, бахвал... я... я... Он же первый вызвался драться с вами...
– Тебе Сьюзен не жалко?
– Нет. Она, за эту вашу драку получит такой куш, что проживет всю оставшуюся жизнь безбедно. Он так ее подавлял, теперь, бедняжка, хоть освободится.
Пришла официантка, принесла нам ужин. Мы заказали поесть для Мэри.
– Какие у тебя впечатления от этого боя?
– спрашивает у Мэри Мамонтов.
– Ужасные. В то же время, когда был репортаж Эли Грифс, она после драки показала вас, я поняла одну вещь, вы - хорошие ребята и то, что на вас свалилось столько бед, это по видимому судьба.
– Она так и сказала?
– Так и сказала.
– А помнишь, ты на нее несла и даже облила водкой.
– Было такое, но облила за дело. Сегодня ее репортаж гораздо правдоподобней, чем те.
– Давайте выпьем, за нашу встречу, - предлагает Мамонтов.
– Я сегодня хочу напиться.
Мы все трое напились. Мэри принесли к нам домой и бросили отсыпаться на диван, сами разбрелись по своим комнатам.
Утром Мэри трясет меня в кровати.
– Николай, вставай, я приготовила кофе и бутерброды.
– Ты здесь? А я думал, как всегда, удерешь...
– Сегодня никуда не пойду. Вставай.
Я сажусь на кровать и трясу головой.
– А ты - ничего. Почему ты меня не замечаешь?
– разглядывает Мэри меня.
– Может ты... не можешь спать с женщинами?
– Я думал, что ты больше обращаешь внимание на Виктора, и, кроме того, у меня есть хорошая знакомая, которую после Мали я потерял.
– Тогда, когда вы бежали оттуда?
– Да.
– Но она же далеко, и ты даже не знаешь где...
– Странная у тебя логика, значит, стоит отойти от любимого человека на метров сто и тут же можно ему изменять.
– Прости. Твоя знакомая никаких зацепок тебе не оставила?
– Оставила. Я должен в Калифорнийском университете найти девушку по имени Ольга Томсон и та подскажет, в какой части света проживает Дези Корадо.
– Дези Корадо, красивое имя. Ладно, иди в ванну, я тебя жду в столовой.