Чтение онлайн

на главную

Жанры

ГУЛаг Палестины
Шрифт:

she did a lot for us - but we are not thankful - and we are going to pay for it. She often told us with bravado that she knows everything about

us. She said that some people follow us, that my phone is bugged, and that my mails are searched. And she demonstrated her knowledge

about really discreet information, which should be known only to my lawyer. I asked my lawyer and demanded from Mrs. Broder not to make

publicly known information, which should be discreet, but Lucy demonstrated her access to everything, what took place in my lawyer's office

– from the dates of our appointments with him to the dates of our immigration hearings, and so on. She used to come to the immigration

tribunal each time when our hearings took place - and even appeared in the room where the hearing took place: each time without our

permission.

3.9. One time she told me with the same bravado (it was in February 1995) that a very partial committee is going to be assigned to my file.

She told me that an especially aggressive immigration officer would be called from Toronto "to calm" me down. She was right.

3.10. Later it came out that Mrs. Broder sabotaged not only our immigration claim, but also translations of the articles, of documents, in

other words - everything, what she has to translate. Her distortion of the my wife's birth certificate data enabled immigration officer to

excuse her report made to the Israeli embassy about us.

3.11. Not only Lucy was related to Israel, but also Mrs. E. Broder. Soon after we met she married a businessman from Israel, who

maintained all business contacts in Israel - according to his words. She was born in Odessa, but lived several years in Cuba: it is also an

information to reflect.

3.12. It is too painful for me to believe that my lawyer did not remove two above-mentioned paragraphs that Mrs. Broder inserted without

our permission because he acted on purpose. I still want to trust him, and I prefer to think that he was tired, and this was what caused his

mistake. When he was finishing to fix "mistakes", distortions and non-authorized "adjustments", which Mrs. Broder have did in her

"translation", it was late at night, and both him, and me, especially, my mother, were tired, and I did not check the translation properly. I also

trusted him, and this is why I signed the new version without a proper check. I also prefer to think that he did not let me verify translations of

all the documents in my file before the hearings (I asked him many times to give me documents of my file for a control) because he was

constantly busy, and could not prepare them to me. If he would give me that chance, I could discover before the hearings that Mrs. Broder

falsified the translation not only of our claim, but of all other documents as well (like my wife's certificate). I know that the immigration

committee, which gave no positive decision to "Russians" from Israel at all, would answer "no" even if there were no distortions in

translations at all.

3.13. Some sort of misunderstanding - I believe - happened between my lawyer and me, in result of which the most important remarks

about IRB's negative decision in our case were not submitted with the appeal. This is why I am asking you to take this submission in

consideration when decision in my appeal will be considered.

I submitt examples of Mrs. Broder's sabotage in Supplements, Documents # 92,93, 94, 95, 96, 97.

NEXT DOCUMENT: [[[GROUP OF DOCUMENTS NUMBER 4]]]

PREVIOUS DOCUMENT: [[[DOCUMENT 3 of DOCUMENTS]]]

GROUP OF DOCUMENTS NUMBER 4 APRIL-MAY 1997

DOCUMENT 1 (2-nd version)

(Was submitted to Amnesty International via E-MAIL)

MY COPY OF APPEAL TO AMNESTY INTERNATIONAL

Why I appeal? 1) Because my complains, which I once submitted to Amnesty International from Israel, played if not the main, a very

important role during all the 3 immigration hearings in our case. 2) Because if not directly, then indirectly (from a particular point of view) IRB

members insinuated that I must be punished for my contacts with Amnesty International. 3) Because what happened during my

immigration hearing here in Montreal (Quebec, Canada) is so incredible and horrible that will encourage human right violations everywhere

on a wider scale. 4) Because in the former USSR as well as in Israel I was a human rights activist and was considered a human rights

activist by the people and press. 5) Because during the hearing the immigration officer falsified Amnesty International's (and other human

rights organizations') documents and lied about them. 6) Because if a family comes to a country (which accepts refugees in general) but

faces abuses, ungrounded accusations, threats, hatred and injustice within an immigration court room - that means a mayhem for the

human rights, placing the very basis of human rights in jeopardy. 7) Because I'm absolutely certain (and I have presented undeniable

evidences to the immigration board) that I'm going to be killed and the members of my family are going to be killed if we will be turned back

to Israel since I could suggest that something like a death penalty was considered there against me for my views.

Why I Appeal Before I Have The Immigration Board's Final Decision In My Case? 1) Because I have to dispute the very procedure of the

hearing in our case, which abused us and placed our lives under the definite danger. 2) Because I know of some examples when a final

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3