Гувернантка для капризного принца
Шрифт:
— Не притворяйся. Я все видела, — хихикнула королева. — Ты правильно сделала, что не уступила принцу. Не бойся, я не сержусь на тебя. Я не такая уж старая дура, прекрасно понимаю, зачем молодые мужчины приводят в свой дом красивых молодых женщин. И
вижу, что ты не собираешься просто так сдаваться, отвечая на его капризы. Это хорошо.
Эвите нечего было ответить.
Она дрожала от страха, пока старуха темной тенью надвигалась на нее.
«Видела, — в панике думала Эвита. — Но не слышала,
— ЕГО высочество привык брать все, что ему вздумается, — небрежно продолжила королева. — Все, что плохо лежит.
«Вот не надо туп — мысленно возмутилась Маша. — Лежу-то я хорошо! Ему понравилось».
— Мальчик совершенно избалован, — продолжала королева таким тоном, будто речь шла о пятилетнем мальчике. — Поэтому нельзя ему давать всего, что он хочет .Это вредно.
«Чего она хочет? — с неудовольствием подумала Маша. — Ходит вокруг да около.
— И мне очень понравилось, как ты вышла из ситуации, — продолжила королева.
— Он готов был влезть тебе под юбку прямо здесь. Но ты ловко его спровадила, умница...
Что ты у него попросила?
— Ожерелье из тысячи бриллиантов, — тотчас соврала Маша, не моргнув и глазом.
— Слышала о существовании такого. Сказала, что мужчина, настоящий мужчина, может для женщины сорвать с неба все звезды. А если нет звезд, то подойдут и бриллианты размером с горошину.
Старая королева снова усмехнулась.
— Очень мудро, — протянула она. — Я же говорю, ты очень умная девочка. Ты мне нравишься, Эвита. Действительно, нравишься.
— Что-то я этого не заметила, — с прохладцей заметила Маша. — При нашей первой встрече.
— Разумеется, я была не рада видеть голую девицу в спальне моего сына! А ты чего ожидала? — беспечно ответила королева. — Но я здесь не для того, чтобы ссориться, девочка. Нет. Я пришла предложить тебе жить в мире и согласии.
— Вот как? — холодно спросила Эвита.
— Да._ ты же знаешь, я хочу подарить тебя лиданийцу, — продолжила хитрая старуха. —
Он важный и богаты вельможа. Ну, не морщи нос! Да, он не красавец. Скорее наоборот.
Но он щедр и добр. И, говорят, не сильно умен.
Последнее она сказала с пренебрежением и усмехнулась.
«Думает, что умнее всех, — с неприязнью подумала девушка, рассматривая желчное лицо старой королевы, изборожденное морщинами. — Считает себя лучше всех.
И, разумеется, думает, что ей все можно и что все ей сойдет с рук Лиданиец, наверное, не такой пройдоха и подлец, как она. Но уж не так нагло самоуверенный.
— Я предлагаю тебе стать моей шпионкой в его доме, — небрежно произнесла королева, ничуть не смущаясь. — Сделай вид, что принимаешь его ухаживания.
Влюбленный мужчина готов на многое, поверь мне. Он женится на тебе — даже если не планировал, думаю, ты сможешь его подвести к этому шагу. Ты же умная девочка! А там он станет королем, ты — королевой. Дружественной мне королевой. А затем можно и лиданийца отправить прогуляться по облакам.
«Кошмарная бабка, — с содроганием подумала девушка. — Лиданиец щедрый, добрый, милосердный человек! А она вот так запросто предлагает его убиты Своегосоюзника, между прочим! Которому она многим обязана! Принцу, видимо, ее плантоже не понравился, он ее отшил. Вот старуха и подкатывает ко мне с аналогичным предложением. Господи, как таких земля носит? Почему никто ей по башке до сих пор не надавал? Вот почему таким тварям все сходит с рук?»
— Если я стану лиданийской королевой, — холодно произнесла девушка, — то зачем мне вы? И к чему мне убивать доброго мужа?
— Глупенькая, — умилилась старая королева. На ее старом, поблекшем лице отразилась теплая, искренняя улыбка, и девушку снова передернуло от того, какие страшные планы скрываются за этой мягкой улыбкой. — А зачем тебе добрый муж-размазня?
— Он богат, — напомнила девушка жестко.
Королева снова рассмеялась.
— Глупенькая, — повторила она, позабыв, что еще недавно называла девушку умной. —
Лиданийцы богаты прошлыми заслугами и завоеваниями. С тех пор прошло много десятилетий; они давно не ввязываются ни в какое опасное дело. Их король слишком нерешителен и слаб. А армию их здорово потрепало в сражениях с твоим отцом, —
королева разве что ручки не потерла. — Альберт не считался с их потерями. В бою он не знает ни страха, ни пощады. Живой таран. Бесстрашный и неукротимый._. Мой мальчик!
А лиданийцы... Они ослаблены и прячутся за спиной его высочества, Альберта. Такие рыхлые, такие слабые, такие изнеженные. Они трусливо и испуганно выглядывают из-за его плеча, подтягивая бархатные штанишки на выпуклые жирные животики, хе-хе-хе...
Отойди Альберт в сторону — и лиданийцев порвут. растопчут в злобной драке, на которую они не способны.
Понимаешь?
— В общих чертах, — холодно произнесла девушка. — Но все еще не понимаю, к чему вы клоните. Что такого вы можете мне предложить, чтобы я делала то, о чем вы просите? Я
ведь могу ваши планы передать лиданийцам, и им не понравится то, что они услышат. И
тогда вам несдобровать.
Однако! Эта старая ведьма и союзников своих выжала, как лимон! — поразилась девушка.
— Ослабила, чтоб быть сильнее всех. Чтобы они не могли противостоять ей, в случае чего.
И чтоб от нее зависеть.
— Передашь, что ж такого, — беспечно ответила старуха. — Я скажу, что ты лжешь, Не забывай, из какого гнезда тебя вытащили. Из гнезда герцога-отступника.
Герцога-предателя. Да я уже высказывала лиданийцу свои опасения! Говорила, что опасно брать в дом такую змею. Говорила, что ты хитра, коварна и опасна. Так что он готов будет к твоим наговорам и им не поверит, хе-хе-хе.