Гвиневера. Дитя северной весны
Шрифт:
Люди, умеющие ценить кровные узы и семейную гордость, ответили негромким одобрительным ворчанием. Они хорошо знали, что оскорбление, полученное одним поколением, переходит к следующему до тех пор, пока справедливость не будет восстановлена.
– Я не уверен, что для описания твоего брака с Моргаузой, устроенного Утером, слово «избавился» является самым подходящим, – вмешался отец с веселой ноткой в голосе. – Кажется, этот брак неплох для вас обоих. Она получила в мужья величавого короля, который заботится о ней и защищает ее, а ты стал отцом… скольких же… трех крепких молодых принцев? – Он одобрительно кивнул в сторону Гавейна. – Сейчас уже четырех. Да, четырех сыновей, замечательно храбрых и гордых духом.
Я никогда не видела, чтобы мой отец разыгрывал кого-либо так, как сейчас разыгрывал Лота, и испытывала восхищение,
Праведное негодование короля Оркнеев из-за утраченного наследия своей жены сменилось пылкой гордостью мужчины, видящего в детях собственное отражение и потому полностью удовлетворенного жизнью. Лот перечислял имена и достоинства каждого сына: Гавейн – храбрый, Гахерис – хитрый, Агравейн – гордый, а про Гарета просто сказал, что он самый младший. Сыновья явно были радостью его жизни, и он хвастался каждым по очереди, пока собравшимся не стало скучно и не вмешался мой отец.
– Тебе действительно можно позавидовать, – сказал он любезно. – И мы ценим рассказанные тобой новости и твои предложения. Но дело к вечеру, и многим моим людям хотелось бы вернуться в свои усадьбы до темноты, поэтому нам, возможно, стоит перенести совет.
– А что же с Уриеном? – спросил совершенно сбитый с толку Лот. Сейчас был неподходящий момент спрашивать людей Регеда, согласны ли они присоединиться к нему и оспаривать притязания Артура на трон, но ему была ненавистна мысль о том, что решение откладывается.
Итак, началось обсуждение: свободные люди задавали вопросы или приводили собственные доводы. Никто не выразил желания, чтобы власть нашего соседа была усилена, а результаты голосования показали, что люди решительно высказались в пользу Артура.
– Надеюсь, – серьезно сказал отец, готовясь закрыть совет, – что этот вопрос будет вскоре окончательно решен, потому что внутренние разногласия играют на руку только саксам, и я слышал, что будущей весной Артуру доверят государственный меч.
– Никогда, – прорычал Лот, – если это будет зависеть от меня. – Однако он плюхнулся на свое место и достаточно спокойно принял участие в обязательных церемониях завершения совета.
Только значительно позже вечером, отнеся отцу снотворный настой, приготовленный Кети, я смогла спросить его о совете и узнать, порадовал он его или нет.
– Порадовал… нет. Лучше бы в таких советах не возникало нужды. Но, учитывая характер короля Лота, возможно, все получилось неплохо.
Он пожал плечами и отвернулся от маленького окна, из которого через залитый лунным светом лес смотрел на долину внизу. Люди на склоне холма устроились на ночь, и отряд Лота уже расположился на ночлег, потому что на следующий день предстояло рано уезжать. Воздух был недвижим, но казалось, что жара ушла вверх, и в тишине ночи картина, лежащая перед нами, выглядела спокойной и мирной.
– Помни, моя дорогая, – сказал отец, подходя к своему любимому стулу и делая мне знак сесть, – в каждом мужчине и в каждой женщине есть некий гибельный изъян. Хорошо это или плохо, но он существует в каждом человеке.
Он вздохнул и потер пальцами висок, словно отгоняя какую-то болезненную мысль.
– Порок Лота – высокомерие. Он обладает мужеством героя и свято хранит славу и честь, что мы, кельты, всегда ценили. Но времена и обстоятельства меняются, а он слишком заносчив, чтобы заметить это. Боюсь, он ни перед чем не остановится, чтобы помешать сыну Утера стать верховным королем.
– А ты, – спросила я, – ты считаешь притязание Артура справедливым?
– Столь же справедливым, я думаю, как и любое другое. В наше время справедливость не так важна по сравнению с возможностью найти вождя, способного объединить людей. Почти шестьдесят лет длятся беспорядки и междоусобицы только из-за того, что Вортигерн принимал лишь кельтские обычаи, а Амброзий, вернувшись, попытался вновь установить римский образ мышления. Утер был в какой-то степени благом для нашего времени, хотя бы потому, что внутренние дела не очень волновали его, и он все силы отдавал защите от саксонской угрозы. Он, конечно, создал причины для дальнейшего раскола, взяв в жены Игрейну, и сейчас положение становится опасным из-за противостояния между севером и югом. Тем не менее, несмотря на это, Артуру, кажется, удалось приобрести поддержку многих последователей Утера. И с ним чародей, что является добрым знаком. Мерлин определял
– Послушай, кто сейчас говорит, как настоящий кельт? – засмеялась я, и глаза его заискрились улыбкой.
Мы еще немного поболтали, потом я распрощалась с отцом и медленно вернулась в дом, где жила с другими женщинами, окончательно решив, что политика не для меня.
Воспоминание о подобной наивности вызвало у меня улыбку. Что я тогда знала о политике или о том, что человек иногда не властен над ходом событий?
Что ж, свирепо подумала я, пусть другие женщины королевского происхождения думают, будто их жизнь должна определятся политическими течениями. Среди них не будет меня, кумбрийской девушки. По крайней мере, без принуждения из этого ничего не получится.
17
КОРОНАЦИЯ
Бедивер, оставив позади грозовые облака, вывел нас из Боулендского леса к городу, охранявшему подступы к долине Риббл. Пестрая вывеска постоялого двора предлагала путникам убежище, и когда мы завернули во двор, в поле за дорогой я увидела группу всадников. Юноши, не обращавшие внимания на погоду, носились наперегонки, а отсутствие порядка возмещали громкими выкриками и неуемным восторгом. Они едва ли заметили наше появление, и мне подумалось, как тесно известность человека связана с географией, потому что мы добрались до границ Регеда, и я никого здесь не знала.
Постоялый двор был большим и удачно расположенным. За столами в таверне уже сидело много постояльцев. Странствующие торговцы и ремесленники с восточных Пеннин смешались с обычным потоком базарного люда с севера и юга. Смесь их диалектов была такой же густой и обжигающей, как баранья похлебка, предложенная нам, и я, откинувшись на спинку скамьи, из-за своего углового стола наблюдала за людьми, наслаждаясь тем, что никому не известна.
В комнате стоял гул голосов, и время от времени чей-то голос вырывался из этого хора в радостном возгласе или усердном краснобайстве. Шла игра в кости, и на кухонную прислугу обрушивался бесконечный поток заказов. Необходимость держаться на дороге группами из соображений безопасности часто приводит к столкновению на постоялом дворе, когда путешественники все сразу хотят, чтобы их накормили. Однако настроение здесь царило добродушное, и люди терпеливо ожидали заказанной ими бараньей похлебки или кувшина с элем.