Хагалаз. Восхождение
Шрифт:
Хруп-хруп-хруп. Кто-то ходил снаружи. Руки в крови. Энэйн.
— Ты меня слышишь?
«Слышишь?» Красноволосая усмехнулась. Гелата моргнула. Угрюмый мужчина внимательно всматривался в её лицо.
— Ты сможешь поесть?
Хруп-хруп-хруп. Энэйн. Её звали Энэйн, конечно. Сущность внутри. Внутри? Где она? Гелата закрыла глаза. Жуткая головная боль. Ритуал. Микаэль. Она больше не…
Мужчина смочил полотенце и протёр девушке лицо. Красные пряди волос. Вода, кувшинки. Боль. Резкая боль. Последнее воспоминание.
Гелата вздрогнула. Всё встало на свои места.
Отрывисто дыша, она
— Поешь, — говорил незнакомец, — это восстановит силы.
— Как она? — Вечер полноправно вступил в права, когда голова Радвида показалась в палатке. Лекарь устало вздохнул.
— Лихорадит. Мне с трудом удалось накормить её, затем вновь впала в беспамятство.
— Я сменю тебя, иди, отдохни. — Командующий протиснулся внутрь. На лице мужчины прочиталось облегчение.
— Надеюсь, она не доставит вам беспокойства. Если что, протирайте лицо.
Радвид кивнул.
— Она ничего не говорила?
— Нет, разве что… один раз обронила имя. Микаэль. Да, если я верно помню, это был «Микаэль».
Командующий задумчиво нахмурился.
— Спасибо. Я позову тебя, если возникнет необходимость.
Мужчина поклонился и вышел.
Глава 71 Деревня
Ехать по заметённой снегом дороге было неимоверно трудно. То и дело встревали колёса, приходилось останавливаться и толкать обозы. Лошади фыркали. Временами тропы заметало настолько, что объезжали окольными путями. Хизер нервничала. Она понимала, что у них нет лишнего времени хотя бы потому, что враг внутри страны, и выезжать за её пределы — значит оставлять всю ответственность на Карлайле, ведь и Леос сейчас не находился в столице.
Впрочем, чем маг сумел бы быть полезен там? Он не обучался дипломатии, умел разве что драться, и в советники его Хизер взяла лишь потому, что относительно доверяла. Ситуация скверная. Ещё и усовершенствовать приобретённую силу не получалось. Не было ничего сложного в том, чтобы разрезать дерево, но вот получить из него железо — другое дело. «Дороговато я заплатила за столь жалкие способности», — мысленно сетовала девушка, а между тем их путь продолжался.
Арравел, которого долгое молчание угнетало, не упускал шанса завести с кем-нибудь диалог, однако, стражники на мысли были скупы, говорить с прислугой лорду казалось ниже его достоинства, и единственным человеком, в котором мужчина находил отдушину, была королева, но та, увлечённая мыслями, не часто стремилась отвечать.
— Ваше Величество, а вы любите поэзию?
Хизер, думающая о том, как бы заполучить поддержку юга, не показавшись слабой и уязвимой, бросила на него недоумевающий, почти гневный взгляд.
— Нет.
— Отчего же?
— Я живу в мире, где некогда обращать внимание на подобные глупости.
— А между прочим в древности баллады не редко вдохновляли воинов на подвиги.
Девушка усмехнулась, и Арравел негромко запел:
Как на рассвете алом воины собирались,
Хлебнув утраты горечь, соль вкусив,
На коней вспрыгнув, в поле дожидались
Врага знамён и лошадиных грив.
Он замолк, потому что едущие впереди мужчины вдруг натянули поводья. Хизер, насторожившись, попыталась выглянуть из-за спин.
— Ваше Величество…
— Что там?
Увидев на дороге тёмное пятно, девушка спешилась и пошла посмотреть. Подойдя ближе, она увидела в сугробе заметённое тело. Оно лежало здесь уже не первый день и успело частично почернеть. Следы были заметены бураном, и лишь открытый в предсмертном крике рот говорил о том, что человек умер насильственной смертью.
— Разбойники? — поинтересовался кто-то. Хизер окинула взглядом пространство. Впереди виднелась небольшая деревушка, но из труб разбросанных в хаотичном порядке домов не валил дым. Не слышалось лая собак, не мелькали тени крестьян. Этот факт девушку насторожил.
— Сворачивайте к деревне. Посмотрим, что там.
Она вернулась в седло и ударила лошадь поводьями.
— Может, не стоит? — усомнился Арравел. — Местечко выглядит жутко, а наша задача — добраться до Эйхана живыми.
Хизер не послушала. Ей казалось, будто она вновь едет в отряде Ридесара и на дороге вот-вот покажутся колья с трупами, однако, ни живых тел, ни мёртвых не появлялось. Когда отряд въехал в деревню, стражники напряглись и вооружились. Ни единой живой души, ни крохотного следа человека или зверя. Хизер вглядывалась в заметённые снегом дворы, мрачные окна домов. Деревня безмолвствовала и как будто исподтишка следила за прибывшими незваными гостями.
— Видимо, на дороге мы встретили последнего жителя, — проговорил встревоженный Арравел. Его лицо помрачнело: брови сдвинулись, губы плотно сжались в полоску, а глаза неугомонно бегали, глядя то в одну, то в другую сторону.
— Давайте осмотримся. Только осторожно.
Хизер спрыгнула на землю и обнажила один из мечей.
— Ваше Величество, может, подождёте здесь?
Девушка бросила на лорда взгляд оскорбившегося человека и зашагала к ближайшему дому. Двое стражников последовали за ней, остальные разбрелись по пустующим закоулкам. Хизер с трудом отворила калитку, сапоги больше чем на треть утонули в сугробах. Приподняв подол плаща, девушка двинулась к строению, заглянула в грязные окна, но не увидела признаков жизни. Утопая в рыхлом снегу, она добралась до двери и обнаружила, что та не заперта.
— Ваше Величество, позвольте, мы войдём первыми, — тут же вызвались стражники, и несмотря на то, что Хизер покоробило от этого предложения, она пропустила мужчин в дом. Пока те заходили, королева взглянула на дорогу, но не заметив ничего примечательного, переступила порог. Стража уже осмотрела ледяные комнаты. В прихожую намело снега. Половицы истошно скрипели под грубыми сапогами. Хизер внимательно озиралась.
— Пусто, — констатировал один из стражей.
— Слишком пусто, — согласилась она. В глубине души Хизер радовалась, что не нашла трупов, и в то же время тревожное чувство не отпускало её. Она окинула взглядом скудный интерьер, открыла шкафы, заглянула в пустую печь, где нашла остатки обугленного полена. Складывалось впечатление, что жители забрали всё необходимое и ушли. Но почему и куда?