Хамелеон
Шрифт:
— Я здесь вот почему. Вы не могли бы сказать, не было ли, на ваш взгляд, в его смерти чего-либо подозрительного?
Следователь Скапелли презрительно фыркнул.
— Позвольте для начала сказать, что за свою жизнь мне пришлось повидать много необычного, но смерть Макуильямса бьет все рекорды. Это дело самое сумасшедшее из всех, которые я вел. Это был закаленный торговец наркотиками, сутенер, подонок. Он всю жизнь водил за нос правоохранительные органы, увертывался от пуль своих преступных дружков, выбирался из любой ситуации — и что же? Его раздавила собственная
Он откинулся на спинку кресла и обхватил руками затылок.
— Вам известно, как именно это произошло? Я не могу себе это представить.
— У Макуильямса был тайник, приваренный под днищем его машины, где он хранил всю свою контрабанду, что-то вроде мобильного сейфа. Насколько нам удалось понять, он как раз пытался его открыть, когда двое его громил решили прокатиться на машине босса, не подозревая о том, что тот в этот момент находится под ней. Дело было поздно ночью. Скорее всего, Макуильямс наширялся так, что уже ничего не соображал.
— Но как получилось, что он прицепился к машине так прочно, что она несколько миль таскала его по улицам, а он так и не освободился?
— Похоже, браслет его часов зацепился за замок. Макуильямс пытался освободиться, но зацепился за что-то еще и своей одеждой. Можно сказать, что его погубила не только шикарная машина, но и новенький «Ролекс».
Скапелли рассмеялся.
— И все это стыкуется между собой?
Сама Пенни так не думала.
— С большим трудом, — признался Скапелли. — Но лучшего объяснения никто не предложил.
— А может быть, кто-то очень сильно желал смерти Макуильямса?
Пенни сразу же поняла, каким глупым был ее вопрос, пожалела о том, что его задала, и не ошиблась.
Скапелли удивленно посмотрел на нее.
— Вы и вправду работаете в криминальной журналистике? Перед нами подонок, который воровал, обманывал, торговал наркотиками и проститутками, спекулировал всем, что только попадало в его грязные руки.
Пристыженная Пенни молчала.
— За исключением разве что Усамы бен Ладена, трудно представить себе человека, чьей смерти желало бы столько людей. Но он погиб в результате несчастного случая. Давайте остановимся на этом. Что-нибудь еще?
— Вам известно, с кем Макуильямс находился незадолго до своей гибели?
— Последний раз его видели в живых в собственном кабинете в баре. — Скапелли закатил глаза. — У этой забегаловки просто классная клиентура: наркоманы, извращенцы, тунеядцы и пьяницы. Поверьте, те из них, кого нам удалось установить, не горели особым желанием помочь полиции.
— Вам известно, что незадолго до своей смерти Макуильямс принял участие в телевизионной программе «Ньюс-копи», где смешал с грязью одного маклера, потерявшего на рынке акций огромные деньги, а также то, что еще несколько человек, имевших отношение к тому же маклеру, умерли недавно при странных обстоятельствах?
— Я вижу, к чему вы клоните, но до тех пор, пока у вас не появится что-нибудь более весомое, чем это единственное связующее звено, доказать что-либо будет практически невозможно.
Следователь Скапелли видел, что его слова не убедили Пенни.
—
Следователь встал, показывая, что встреча подошла к концу.
— Послушайте, мисс Джордан, ради бога, если вам хочется, то возитесь и дальше с вашими сумасшедшими предположениями. Но вы должны понять, как непросто объединить совершенно разрозненные факты в единое дело. Если вам удастся раздобыть веские доказательства, то поделитесь ими с нами, но до тех пор мы будем считать дело закрытым.
— Благодарю за откровенность, — вздохнула Пенни. — Обязательно поделюсь. Все же, прежде чем я уйду, вы ничего не можете добавить к тому, что было в прессе?
— Ничего. Хотя постойте.
Скапелли видел ее разочарование и не хотел, чтобы она ушла от него с пустыми руками.
— В горле жертвы были обнаружены волосы, — с видимой неохотой признался он.
— Какие еще волосы? Человеческие?
— Искусственные. От темного парика.
— Что это был за парик?
— Дорогой. Волокна высшего качества, ручная работа.
— У вас есть какие-либо мысли относительно того, как они попали Макуильямсу в горло?
— Никаких. Это все, что я могу вам сказать.
Пенни поняла, что настаивать бесполезно.
— Что ж, спасибо и на том.
— Чем могу.
Затем Пенни отправилась в полицейский участок, расположенный на Пятьдесят седьмой улице, где с ней согласился встретиться следователь Юджин Сандлер, ведущий дело о смерти Дэвида Филлипса. Журналистка торопилась, понимая, что ей нужно спешить, если она хочет успеть на трансатлантический рейс компании «Вирджин»; самолет вылетал из аэропорта имени Кеннеди в девять вечера. Однако Пенни пыталась осмыслить то, что ей только что сказал следователь, и начисто забыла о нехватке времени.
— Да, одежда принадлежала брату покойного, Джону Филлипсу, — повторил Сандлер.
— Вы абсолютно уверены в том, что она принадлежала не самому покойному?
— Абсолютно. Джон Филлипс подтвердил, что этот наряд был куплен им для сценического представления. Он вместе еще с одним человеком выступал на благотворительных мероприятиях. Они изображали дуэт Карпентеров. Джон Филлипс был Карен. Так что тут все ясно.
— Значит, женский наряд был только один?
Следователь покачал головой.