Хан Узбек. Между империей и исламом
Шрифт:
Мусульманские финансисты, проводившие денежную реформу при Токте, отметили это событие титулом и пышным лакабом. Для них Токта был спасителем и веры и мира. Такого рода декларации охотно поддерживались монгольскими ханами.
В дополнение к «исламскому» сюжету есть важные сведения о взаимоотношениях Токты и юаньского двора. Содержат ли они хоть какой-нибудь намек на мусульманский выбор Токты? Известно, как болезненно отреагировал юаньский двор на избрание ильханом царевича Текудера, попавшего под влияние суфиев. Хубилай, несмотря выказываемую Текудером лояльность [28] , не спешил с утверждением статуса нового ильхана. Исламский вектор развития означал смену имперской стратегии, в частности, отказ от противостояния с Египтом. На практике, это была заявка на выход из имперского пространства и оформление мусульманского султаната. Гвардия покойного ильхана Абага, буддисты и несториане сгруппировались вокруг фигуры царевича Аргуна. И Аргун победил Текудера. Этот исключительно чингизидский конфликт был перетолкован несторианскими и армянскими церковными иерархами в свете их собственных ожиданий, что сделало всю картину непрозрачной.
28
Allsen Th.
Вернемся к позиционированию Токты в имперском пространстве. Армянскому историку Гайтону известно, что после смерти Хубилая на трон взошел его внук Тимур-каан (1295–1307): «Le grant empereor des Tartars, celui qui ores tient la seignorie, est nomes Tamor Can, e est le VI empereor» (Hayton. III. 46). Гайтон пишет, что власть наследника велика и своим могуществом он превосходит всех князей татарских. Кроме «великого императора», существуют еще три царя татарских. Взаимные споры они передают на суд императорского двора. Первого царя зовут Чапар, двух других — Токта и Худабенде{6}.
Какие политические события отражает чеканка монеты Токты, где его имя написано монгольским письмом пагсба (710 г.х., Маджар) [29] ? «Квадратное» монгольское письмо было разработано по приказу Хубилая Пагсба-ламой (1235–1280) в 1269 г. и задумывалось как «государственная письменность» (го-цзы), предназначенная для всеобщего применения в империи вместо уйгурской письменности. Использование этого алфавита на монетах Улуса Джучи — явление нерядовое [30] . В. А. Беляев и С. В. Сидорович причину видят в союзнических отношениях Токты с ильханами и участия в войне против чагатайских ханов на стороне Юань. В результате за проявленную преданность каану Токта в 1308 г. получил титул Жу Фу Вана. К концу 1309 г. относится следующее сообщение из «Юань ши»: «11 месяц 2-го года [периода правления] Чжи-да… в день цзя-шэнь пожаловать князю Жу Фу Токте золотую печать, учредить губернаторство наследника императорского престола основного ранга второго класса» (Юань ши, гл. 23) [31] . По мнению исследователей, к 1310 г. Токта зарекомендовал себя полностью лояльным каану и в его улусе роль государственной письменности формально должно было исполнять письмо пагсба. Использование этого письма на монете косвенно являлось отражением единства Улуса Джучи и остальных улусов в рамках единой империи. Это была прокламация отношений с кааном, служившая упрочению власти самого хана [32] . Напомню в этой связи о письме ильхана Улджэйту королю Франции Филиппу Красивому (1305 г.), где говорится о том, что монгольские правители всех четырех улусов прекратили вражду и объединились.
29
Беляев В. А. Монгольское квадратное письмо на монетах и банкнотах//Двенадцатая Всероссийская нумизматическая конференция. Москва, 19–24 апреля 2004 г. Тез. докл. и сообщ. М., 2004. С. 75. № 5.
30
Беляев В. А., Сидорович С. В. Ставка Великого хана и улусы по нумизматическим данным//Труды Международных нумизматических конференций. Монеты и денежное обращение в монгольских государствах XIII–XV веков. М., 2008. С. 201–202.
31
Цит. по: Беляев В. А., Сидорович С. В. Ставка Великого хана и улусы, с. 202.
32
Беляев В. А., Сидорович С. В. Ставка Великого хана и улусы, с. 202.
Сведения о маджарском чекане Токты приведены не с целью противопоставить их монетам с султанским титулом Токты. Напротив, истинная задача заключается в том, чтобы оценить политику Токты с учетом всех наличных материалов. Искусственная же выборка, когда не принимается во внимание ни монета с именем хана письмом пагсба, ни пайцза Токты уйгурским письмом, не могла дать иной результат, как признать Токту мусульманином. Что означал титул «султан» в имперском политическом пространстве?
Вопрос упирается в непереводимость титулов и символов с языка одной политической культуры на язык другой, в данном случае, мусульманских титулов и лакабов на монгольский. Несомненно, что Токта по-арабски не читал. Но если бы он пожелал узнать, что значится на его монетах, как бы царедворцы перевели султан величайший спаситель мира на монгольский язык?
Глава 3.
Ильхан Абага — христианский государь?
В послании ильхана Абага (1265–1281) римскому папе Клименту IV сказано:
«Именем всемогущего бога Абака, хан и прочее [держит] слово к первосвященнику святой римской церкви.
Внимательно выслушав ваше достойное уважения послание, мы узнали, что ваше святейшество в прошлом году, по-видимому, прослушало речи наших личных послов и дало ответ на них, но не на наше послание, потому что в курии вашего святейшества не было никого, знающего монгольскую грамоту. Действительно, мы писали по-монгольски, так как в это время отсутствовал наш писец, сведующий в латыни. <…>
Мы вашему святейшеству неоднократно писали, и, кроме того, любезнейший и достойный уважения тесть наш, император Константинопольский{7}, еще чаще давал вам в своих посланиях тщательные разъяснения о том, как мы действительно дружественно оберегаем, высоко ценим христиан и даже защищаем их церкви.
К тому же мы сообщили вам и всем христианам через наших послов, что мы направили в помощь христианам нашего верного Хигея с многочисленным войском. Пусть он позаботится быстро соединиться с войском,
Сверх же этого послания, с которым вашему святейшеству надлежит ознакомиться, мы направили к вам наших послов Соломона, стража святой церкви божьей в нашей курии, а также Некпея.
Дано в Синем Хребте. В первый год дракона, в шестой месяц, двадцать третий день» [33] .
Это типичное монгольское послание, адресованное потенциальному союзнику. Риторика латинского оригинала подстроена под адресата (у монголов термин «собака» не был ругательным; ильхан не мог назвать мусульман «неверными»). Слова о том, что монгольский двор высоко ценит христиан и защищает их церкви, соответствуют реальности, но это реальность монгольская. Согласно одним источникам, Абага прошел посвящение у буддистов, и, видимо, должен был отождествляться с бодхисатвой. По другим источникам, Абага принял крещение. С позиции имперского проекта здесь нет противоречия. Как это выглядело в восприятии христианских наблюдателей?
33
Цит. по: Пашуто В. Т. Некоторые данные об источниках по истории монгольской политики папства//Вопросы социально-экономической истории и источниковедения периода феодализма в России. М., 1961. С. 213.
В конце 1264 — начале 1265 г. Мария Дипловатацина, незаконнорожденная дочь Михаила VIII, в сопровождении Феодосия Виллардуена, архимандрита монастыря Пантократора, отправилась на Восток. Мария вышла замуж не за Хулагу, который умер в 8 февраля 1265 г., а за его преемника Абагу [34] . Армянские историки полагают, что Абага мог жениться на Марии только при условии крещения. Вот два примера:
«И престол занял в 714 (1265) году сын его Абага-хан; он взял в жены дочь ромейского царя по имени Деспина-хатун, которая прибыла с большой торжественностью, а с ней вместе [прибыли] патриарх антиохийский и другие епископы. Она же привезла и владыку Саргиса, епископа езенкайского, и вардапета Венера. И, окрестив Абага-хана, дали ему эту девушку в жены» (Киракос Гандзакеци. 65). «Для Абака привезли из Греции жену Деспину, дочь царя Ватаца, с условием, чтобы Абака сперва крестился и уже после того венчался бы с ней. Прошел слух, будто он действительно крестился и женился на ней, во славу Христа» (Вардан Аревелци, с. 25).
34
Коробейников Д. А. Византия и государство ильханов в XIII — начале XIV в.: система внешней политики империи//Византия между Западом и Востоком. Опыт исторической характеристики. СПб., 1999. С. 447.
Так был крещен ильхан Абага или нет? Вопрос упирается не в степень достоверности источников, а в их интерпретацию. В частности, Д. А. Коробейников пишет: «даже если это известие верно, ильхан оставался, конечно, язычником (воспринимая крещение как своего рода магический обряд), толерантным по отношению к христианству. Подобные явления заслуживают особого внимания. Дело в том, что в сознании людей той эпохи внешняя политика и конфессиональный фактор составляли нерасторжимое единство» [35] .
35
Коробейников Д. А. Византия и государство ильханов в XIII — начале XIV в., с. 447–448.
Политика и религия составляли нерасторжимое единство только для церковных иерархов и историков, монголы не ведали такого искушения. Крестившись, ильхан Абага выступил в роли универсального правителя. Он должен был привлечь симпатии представителей всех религий в его владениях: христиан, мусульман, но ближайший круг составляли буддисты.
Их центр находился в Аладаге (область Гарни, севернее озера Ван), в летней ставке, возведенной еще ильханом Хулагу: «когда он прибыл в Аладаг, он одобрил те пастбища и назвал их Лабнасагут» (Рашид-ад-дин. Т. III. С. 49), т. е. «Обитель лам», а в 1261–1265 гг. построил здесь буддийский храм и монастырь. Иными словами, Аладаг был буддийским религиозным центром Ильханата [36] . В сообщении Киракоса Гандзакеци речь идет о монахах, поклонявшихся будде Шакьямуни и Майтрее (грядущий будда, Учитель Мира) в летней ставке Хулагу: «И еще построил [Хулагу] обиталища для огромных идолов, собрав там всяких мастеров: и по камню, и по дереву, и художников. Есть [у них] племя одно, называемое тоинами. Эти [тонны] — волхвы и колдуны, они своим колдовским искусством заставляют говорить лошадей и верблюдов, мертвых и войлочные Изображения. Все они — жрецы, бреют волосы на голове и бороды, носят на груди желтые фелоны и поклоняются всему, а паче всего — Шакмонии и Мадрину. Они обманывали его (Хулагу), обещая ему бессмертие, и он жил, двигался и на коня садился под их диктовку, целиком отдав себя на их волю. И много раз на дню кланялся и целовал землю перед их вождем, питался [пищей], освященной в кумирнях {8} , и возвеличивал его более всех остальных. И поэтому он собирался построить храм их идолов особенно великолепным» (Киракос Гандзакеци. 65).
36
Grupper S. М. The Buddhist Sanctuary of Labnasagut and The Il-Qan Hiilegti: An Overview of Il-Qanid Buddhism and Related Matters//Archivum Eurasiae medii aevi. Wiesbaden, 2004. Vol. 13.