Хитрости эльфийской политологии
Шрифт:
— Вас желает видеть леди императрица.
О том, чтобы отказаться от этой сомнительной части, даже речи не шло. Наш провожатый тут же исчез в одной из стен, и мы остались на попечении новоприбывшего. Правда, по тому, как Ир придвинулся ближе ко мне, я понял, что не один такой нервный и считаю всю эту ситуацию несколько странной и скользкой. Очевидно, что императрица хочет встретиться с нами без свидетелей и втайне от своего мужа. Напрашивается самый сакраментальный в этой ситуации вопрос: зачем?
Глава двадцать четвертая
Авантюризм
Леди Елинэль ждала нас в изящной, увитой плющом беседке, которая казалась продолжением зеленого лабиринта. Светлая эльфийка была не одна. Клёма, увидев меня, излишне ретиво кинулся мне на шею. Пришлось малыша ловить и брать на руки. Его реакция на мое появление с одной стороны казалась вполне естественной для ребенка, с другой настораживала. Чутье не обмануло. Стоило только с мальчиком на руках сесть на одну из скамеек, как он вопросил, еще до того, как светлая леди успела рот открыть:
— Ты ведь нам поможешь, правда? — одновременно с этим малыш начал менять свой облик и в скором времен меня за шею обнимало не желтоглазое нечто, а вполне себе человеческий мальчик лет шести. Великолепно! Похоже, ушлый, как все мерцающие, пастреленок решил, что к проблемам и просьбам человеческого ребенка я проникнусь быстрее и соглашусь на все, что угодно. Ага. Щаз! Уже побежал! Но возмущаясь про себя, я как-то забыл о другом не маловажном факторе, который мог повлиять на меня. Видя, что я не спешу соглашаться, слово взяла сама императрица. Вот о ней-то я и забыл совсем, так был обескуражен поведением Клемы.
— Мы хотим сделать подарок Таниэль, — произнесла она спокойным и ровным тоном. Но я почему-то был уверен, что за внешним спокойствием этой дамы, скрывается страх, что я откажусь, даже если она опуститься до просьбы.
Но с другой стороны, я, конечно, не против оказать услугу самой императрице, чтобы они там не придумали в качестве подарка, но уж больно мне не по душе тот факт, что это снова связано с мерцающими. Иначе, зачем бы ей в качестве ударной силы понадобился Клёма? Попахивает тем, что и тут засветился змеиный хвост одного не в меру прыткого дедушки. Поэтому, вместо того, чтобы спросить, что за подарок и что вообще от меня требуется, я открыто поинтересовался:
— А где Пестрый?
— Ну и как ты догадался? — раздалось из-за спины.
Я в первый момент перепугался до чертиков. Мне показалось, что Пестрый мерцнул в Ира, ведь тот забрал меня от девчонок будучи в своем эльфийском мерцании, и все это время со мной был вовсе не мой мерцающий. Но, обернувшись, испытал облегчение. Говорил не Ир, он-то как раз тоже буравил подавшего голос возмущенным взглядом, а верпюхт — один из хранителей зеленого лабиринта, который привел нас сюда. Да уж, дед Ира не был бы собой, если бы не имел в загшнике еще и такое мерцание. Интересно, как он сам в них не путается? Или с возрастом к этому приходят все мерцающие? Что-то мне подсказывает, что вряд ли. Больше похоже, что Фима одни такой уникум.
Ир стоял рядом с ним и возмущенно взирал на развоплощающегося деда, который снова отрастил свой великолепный хвост с 'трещоткой'. Наверное, секретарь ректора, как и я, уже понял, что поздняк метаться. Нас взяли в оборот и не выпустят отсюда, пока не добьются моего согласия на их авантюру. Остается выяснить, что же эти деятели снова наворотили?
— Ладно, — я отстранил от себя Клёму, заглянул в человеческие глаза его мерцания и решил, что уже поздно отказываться. — Что конкретно от меня требуется?
Малыш тут же просиял и порывисто обернулся на старших.
— Ты так и не ответил, — напомнил Пестрый, задорно подмигнув малышу.
— Просто догадался, — отмахнулся я и сосредоточил все свое внимание на императрице, — Ну и что я должен сделать?
— У леди Таниэль есть сестра. И она спит. Мы хотим, чтобы ты её разбудил, как сделал с Клементиреферусом и Лидифемирус.
— А если я не хочу? — спросил я прямо.
— А если мы ну о-о-очень попросим? — в устах Фимы вопрос прозвучал почти зловеще. Он же в своем змеином мерцании просто уникально пришептывает и шипит.
Все ясно. Соскочить не получиться. Я же не дурак открыто конфликтовать с сильными мира сего.
— Хорошо, — помедлив, сдался я, почесал бровь и уточнил: — Когда и как вы хотите это провернуть? Я так понимаю, прямо сейчас вам не подходит? Иначе не было необходимости делать из этой встречи такую тайну, — повернулся к Фиме и уже потребовал: — Колитесь!
— Сразу после приема оркского посольства.
— Почему именно тогда? — искренне удивился я, впрочем, глянув на Ира, понял, что он изумлен не меньше меня. — Не то, чтобы я сильно против, просто не понимаю, почему нельзя хоть как-то проредить нашу общую культурную программу?
— Потому что, мы бы хотели, — снова взяла слово императрица, — вовлечь во все это его величество.
— Прошу прощения, в каком смысле вовлечь?
— В прямом, — влез Фима, — чтобы он тоже смог побывать в Чаще Лис и все увидеть своими глазами.
— Он уже видел перевоплощение Лиди — это раз. Зачем повторять представление? Что измениться? И два, я смутно себе представляю, что Камюэль вместе со всей своей тайной канцелярией так просто его куда-то отпустят в свободное плавание. Особенно на фоне… — хотел сказать про частые покушения на императорскую особу, оно вовремя вспомнил, что императрица вроде как не в курсе происходящего по версии её супруга и Камю.
— Не беспокойся, — голос светлой леди неожиданно стал жестким и почти ледяным, — Я знаю о покушениях на моего мужа. И лучше других понимаю, чего он боится, отказываясь от продолжения рода.
— Что вашего ребенка могут убить в бессильной злобе, чтобы достать его? Ослабить, раздавить… — я быстро собрал мысли в кучку и принял новые правила игры. Так вот, что они собрались показать императору. Что все мерцающие постоянно живут в страхе за свое потомство, что их ребенок в любой момент может мерцнуть как-то не так и родители потеряют его навсегда. Следующие слова императрица косвенно подтвердили мою догадку.