Хижина в лесу
Шрифт:
— Я не причастна к тому, что произошло с вами. — Твердо ответила на обвинения короля Литара. — Возможно монарху необходимо было подумать прежде чем нарушать границу леса.
— Границу леса?!! — Взьярился Даллан, — в моем королевстве, для меня нет никаких границ! И завтра же я повелю выжечь проклятый лес до тла!
В этот момент парадные двери тронного зала выбило сокрушительной силой. Дверные полотна, с такой тщательностью украшенные позолотой, разбило на мелкие щепки, которые острым дождем осыпали тех кто стоял к дверям ближе всего. В зале раздались женские истерические крики и ругательства мужчин, которые совершенно не подходили торжественности тронного
Тайная стража, что до сего момента незаметно прятавшаяся по углам, образовала вокруг короля плотное кольцо защиты, выставив наизготове короткие двуручные мечи. Литару оттолкнули, и она не устояв на ногах упала на пол. Придворные в страхе прижались к стенам, образовав от дверного проема оставшегося без дверей до трона короля широкий коридор. В зале воцарилась мертвая тишина. В дверях появилась женщина, сначала размытый силуэт, потом проступили яркие черты — черное платье, и бледное лицо. На голове у женщины была высокая сложная прическа, длинные волосы были уложены таким образом, что казалось, что на голове у нее клубок черных змей. Черты лица были блеклыми и ускользающими, однако ярко-зеленые, изумрудные глаза притягивали взгляд. Женщина быстрым шагом пересекла зал и приблизилась к трону. Стражники сделали шаг вперед и угрожающе направили мечи на появившуюся. Однако женщина слегка повела у себя перед лицом правой рукой и стражники попадали на пол как оловянные солдатики. Подойдя вплотную к трону, женщина цыкнула на Эрику Дел-Ре, которая в страхе, скатилась кубарем со ступеней. Даллан попытался подняться и даже схватился за эфес церемониальной шпаги, висевшей у него на перевязи, но был остановлен очередным жестом женщины, припечатавшим его к трону как куклу.
— Так так так, — нараспев сказала пришедшая, — кто-то опять слишком много возомнил о себе?
Литара видела как король силиться что-то ответить, но не может даже рта открыть, от напряжения у Даллана вздулась вена на виске.
— Не пыжься так мальчик, — с легким укором сказала женщина, — не помнишь меня? Ах ну да, как же я забыла, что потрудилась над тобой прежде чем отпустить. Я — Арбара, и видимо мало я проучила тебя!
— Что, что происходит… — смог выдавить из себя Даллан.
— А происходит то, что я ошиблась, забрав у тебя память. Полагала, что наука, была вбита мной в тебя за два месяца, и никакая потеря памяти не сможет этого изменить. Но видимо я ошиблась. Вы, Амитоло, уже давно раздражаете меня, а ты Даллан Амитоло больше всех твоих предшественников вместе взятых. Раз не работает воспитание, значит сработает страх!
Арбара схватила лицо короля в свои ладони и произнесла:
— Что если, это я надумаю выжечь с твоей маленькой никчемной головы не только память, но и что-то большее, то что делает тебя человеком и мужчиной и то, что делает тебя королем. Даллан! Ведь так легко превратить тебя в пускающего слюни идиота!
Даллан мотнул головой в попытке сбросить руки Арбары, и женщина отпустила его, отступив на шаг от трона.
— Запомни король, это Куронский лес позволяет твоему королевству соседствовать рядом с собой, а не наоборот.
Арбара сделала несколько шагов назад и обведя взглядом зал сказала:
— Никто из них не будет помнить того, что произошло, но ты теперь будешь помнить, ты понял меня Даллан Амитоло?
Даллан напряженно кивнул. Литара все это время так и сидевшая на полу с изумлением вдруг увидела, что Арбара повернула голову к ней и подмигнула, а после рассыпалась по полу жухлой древесной листвой. Король и девушка от неожиданности
— Это… — протянул король.
— Это дух леса я так полагаю, — ошеломленно ответила Литара. Она не знала ни одного случая когда дух являлся людям в том или ином обличье. А столь эффектное появление… и серьезное заступничество перед короной…
— Встаньте леди, — тихо сказал Амитоло.
— Ваше величество, я не леди, — возразила Литара, — я давно лишена какого бы то ни было титула.
— Мы это исправим, — только и ответил король. Даллан взял Литару за руку и вывел в центр зала, придворные почтительно расступились и замерли, ожидая от властителя пояснений.
— Мои верные подданные, я предоставляю вам Литару, спасшую нас всех от чумы, именно она изготовила то чудесное зелье, что победило болезнь и спасло жизни всех жителей королевства. В награду я дарую ей дворянский титул и фамилию Де-Саванто, и земли ранее принадлежащие роду Тарм и роду Де-Сорсистино.
По залу волной прокатился удивленный вздох. Земли Тарм и Де-Сорсистино были присоединены к короне и такой подарок был воистину королевским.
Литара на ватных ногах, не смело, под руку с королем прошла по залу. Она принимала слова благодарности и восхищения, а ее руку сжимали холодные даже через перчатки, напряженные пальцы короля. Перед очередной группой придворных Литара не просто ответила на любезности изливаемые на нее, а сказала:
— О наш милосердный король, был так великодушен, что позволил мне изготовить зелье для жителей Лабланки.
Даллан скрипнул зубами, но смолчал, лишь благосклонно улыбнувшись, начавшим восхищаться его решением, подданным. Король искусно лавируя провел Литару через весь зал и вывел девушку на террасу. В тени, у перил, их уже ждал Глора-Де-Виро.
— Ваше величество! — воскликнул глава Тайной стражи. — Как же так? Без следствия и разбирательства! Вы так быстро и я боюсь опрометчиво приняли решение! А если эта мошенница опасна для короны?!
— Она не опасна для короны, — устало и раздраженно бросил Даллан, отпустив руку Литары с видимым облегчением, что покоробило девушку. — Наши предположения были верны, виной всему сам лес и сегодня, видят Лики Лун, я в этом убедился. И не хочу повторять этот опыт. — с нажимом закончил король.
— Но, что случилось?
Даллан только мрачно взглянул на Глора-Де-Виро и последний замолчал, не смея более перечить королю. Этот взгляд своего короля он прекрасно знал, за этим взглядом вставала тень короны и более уже ничего обсуждать было нельзя.
— Но не думайте леди, что вы легко отделались, — сказал, обращаясь к Литаре, король. — дарование вам титула и родовых земель вовсе не означает, что вы сможете вернуться в свой любимый лес. Вовсе нет!
Даллан на некоторое время замолчал и через минуту тишины, удовлетворенно и с усмешкой сказал:
— Вот и лес я смотрю не против… Вы назначаетесь на должность придворной дамы. — Припечатал Даллан.
Литаре оставалось только молчать, боясь навлечь на себя большие беды. Она уже было представила как вернется в лес и отстроит на месте хижины целую усадьбу и будет жить припеваючи, подальше от столицы и самого короля.