ХМ: За кадром
Шрифт:
– Спасибо! – наткнувшись на непонимающий взгляд Диксона, женщина пояснила. – Спасибо, за то, что забрал меня. Ты мне жизнь спас…
– Забей, - буркнул охотник, который почему-то не очень любил выслушивать благодарности. – Че там с остальными, ты в курсе? Почему они тебя бросили? Почему ты одна была?
– Я не знаю, что с ними. Я видела, как машина отъехала, там должны были быть Лори и Бет, про остальных я вообще ничего не знаю. Ты думаешь, что они погибли? Что никто больше не выжил? – паника начинала охватывать Кэрол.
– Не выдумывай. Кто-то точно выжил и выбрался. Не дураки
– Кукла… она там, на ферме… А еще фотографии Софии. И ее вещи. Больше ничего не осталось, - оглянулась она, чуть ли не собравшись бежать обратно, чтобы забрать столь дорогие ее сердцу вещи.
– Эй, ты че! Туда нельзя уже, - правильно понял ее порыв Диксон. – Там полно ходячих, да и огонь, наверное, на дом успел перекинуться. Все уже, не жалей о вещах. Главное, что сама цела. Как выбралась-то? Не задели?
– Нет, не укусили, - торопливо ответила женщина, испуганно взглянув в серьезные глаза Дэрила - не дай бог решит, что она заражена. – Я их даже не касалась, честно!
Кэрол не могла найти слов, чтобы доказать, что ее не тронули. Сглотнув, она застывшим взглядом уставилась на медленно поднимающийся в ее сторону арбалет. Что он делает? Не верит ей? Или… Неужели она не заметила укуса? Но она ведь даже сейчас не чувствует боли. Просвистевшая буквально над ухом стрела заставила онемевшую от ужаса женщину вздрогнуть. Испуганно оглянувшись, она растерянно посмотрела на лежащее всего в метре от нее тело ходячего со стрелой в виске и прикрыла ладошкой рот. Пренебрежительно взглянув на спутницу, охотник ступил вперед, небрежно задевая плечом и приближаясь к трупу. Вытащив стрелу, он брезгливо обтер ее об одежду ходячего и возмущенно повернулся к Кэрол.
– Женщина, ты в своем уме? Ты в каком мире живешь, что даже не слышишь, что у тебя за спиной происходит? Очнись, дамочка, вокруг ходячие, которые только и мечтают, что сожрать тебя. Ты вообще понимаешь, что прежняя жизнь закончилась давно? – разъяренно проговорил охотник, приподнимая двумя пальцами лицо Кэрол за подбородок и сердито глядя в ее расширенные от испуга глаза. – Все, нет у нас больше дома. И не будет. Возможно, что никогда. И если ты не научишься слушать и слышать, смотреть и видеть, стрелять и бегать, то однажды тебя никто не спасет, ясно? Ты меня понимаешь?
– Прости, - пробормотала женщина, растерянно моргая и не зная, что еще она может сказать. В конце концов, за что он ее упрекает? За то, что она беспомощна и к своим годам не научилась держать в руках оружие и делать все то, что необходимо для выживания в новом мире? Так, извините, ее никто не предупреждал, что такое произойдет и на курсы по выживанию среди ходячих не приглашал. Понимая, что своими мыслями она лишь оправдывает собственную слабость и нежелание поверить в новые реалии, Кэрол опустила взгляд, не решаясь посмотреть на отпустившего ее и отошедшего на шаг Дэрила. Он прав, вон Андреа захотела уметь защищаться и смогла, даже ее сегодня
– Как ты вообще выбралась-то? – удивление, прозвучавшее в голосе мужчины, было очень обидным.
– Я не знаю, я просто бежала, Андреа мне помогла, а потом все пропали, только ходячие кругом. Я снова побежала подальше от дома. Темно, паника, вокруг все эти…. Я просто бежала и все, никого не видела. Если честно, я подумала, что уже все… - не сдержавшись, всхлипнула женщина, утыкаясь лбом в плечо мужчины. И плевать ей было на все его слова и на то, что он сейчас ее оттолкнет, еще больше разозлившись, она просто уже не могла держаться - хотелось сесть прямо на землю и разрыдаться.
– Прекращай сырость разводить, еще не время. Нам еще выбираться нужно. Кэрол! – прикрикнул мужчина, беря ее за плечи и отстраняя от себя. – Соберись давай. Все хорошо, ты жива. Нужно ехать дальше. Там, кажется, пожрать и попить че было, долго мы без воды тут не продержимся, так что время терять нельзя.
– Хорошо, - послушно кивнула Кэрол, торопливо вытирая слезы и отводя глаза от еще более мрачного, чем обычно, лица охотника. – Поехали.
– Только держись нормально, свалишься – пеняй на себя, ясно? – буркнул Дэрил, заводя мотоцикл.- Если что, говори.
Кэрол лишь молча подчинилась, садясь позади и обхватывая мужчину руками. Прижавшись к нему покрепче, она прикрыла веки, ощущая идущее от него тепло. Прильнув щекой к широкой спине охотника, женщина постаралась успокоиться, но мысли о том, что будет дальше, не отпускали ее ни на миг. Как им теперь жить? В один вечер все просто разрушилось до основания. Кто из друзей выжил? Где они сейчас? А что, если кто-то ранен, кому-то нужна помощь, кто-то заблудился? А что, если остальные не станут их дожидаться и просто уедут… куда-то. А что, если кроме них никто не смог выбраться из той ловушки, и они остались совсем одни?
Что она будет делать, если они сейчас приедут на место встречи, а там пусто? Пусто будет и днем, и вечером, и завтра? Куда идти? Да и куда она сможет дойти? Стоило ли надеяться на Дэрила? Кто она ему? Совершенно чужой человек, обуза. Причем не просто обуза, а совершенно беспомощная и ни на что не пригодная обуза. Ладно бы она была молодой симпатичной девицей, можно было бы рассчитывать на помощь за красивые глаза и горячие ночи, а так… И бросить жалко, Диксон ведь, как бы ни хорохорился, имеет доброе сердце, но таскаться с ней – только себе вредить. Да и не выживут они вдвоем, рано или поздно она просто подставит мужчину своим неумением ориентироваться в опасной ситуации.
Накручивая себя подобными мыслями, Кэрол несколько раз оглянулась на дорогу, в надежде, что где-то покажется хотя бы одна машина, хоть какой-то знак, что выжили не только они. Почему никого нет? Где все? Они бы уже должны были встретить хоть кого-то по пути. Ну или следы увидеть, Дэрил же разбирается в подобном. Но мужчина лишь молча ехал вперед и, судя по его настроению, сам ни во что хорошее не верил. Кажется, даже уже упрекал себя за то, что подобрал ее возле фермы.
Подняв голову, Кэрол уставилась на пустую дорогу, не в силах дальше молчать и держать свои мысли и вопросы при себе.