Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Оставив в тени для присмотра какого-то мальчишку, все женщины ушила в один большой юрт, где уже ждала еда.

— Нужно поесть и отправляться спать. Пока в степи только охотники и бродят, да пастухи. А у нас работа потом будет, когда солнце вниз пойдет, — подавая нарезанное мясо и овечий сыр, объясняла Суара, сидя на подушках рядом. — С кобылой ты хорошо справилась. Завтра сама все попробуешь сделать. А вечером Ду Чимэ отвезет тебя посмотреть стада нашего илбэчина. Хатагтай хочет, чтобы ты была гордой и понимала, в какую семью попала. Даже в самую голодную и морозную зиму

мы не будем голодать.

Женщины, вяло переговариваясь, поели и разбрелись по углам юрта. ДУ Чимэ, тоже вялая и сонная, поймала меня за руку, потянув прочь. Теперь мне стало понятно. Как можно вставать в такую рань. Э

то было куда разумнее, чем работать в пекло, когда солнце от ярости выбеливает степь. Войдя в юрт, закрыв полог, который помогал сдержать жар вне шатра, степнячка бытро скинула одежду и упала на кровать, натянув на загорелое тело тонкое покрывало.

— Спать. Потом в степь.

Чувствуя, как дремота одолевает и меня, но все же сомневаясь, что смогу уснуть в такое неподходящее время, я все же последовала примеру стпнячки. Мне нужно учиться жить в степи, а это тоже часть важного урока.

Размышляя таким образом, я уснула почти сразу, хотя перед глазами все еще мелькали яркие пятна, похожие на маленькие солнца.

Глава 18

Солнце перевалило за середину гори зонта, медленно клонясь к крышам юрт, когда мы с Ду Чимэ, Суарой и несколькими мужчинами, данными нам в сопровождение, выехали за пределы улуса. Мне выдали невысокую, покойную темную лошадку, которая слушалась легкого понукания, и я могла насладиться верховой ездой.

— В степях тот, у кого нет хотя бы двух лошадей — бедняк, — говорила Суара, сумело держась в седле. — У человека может быть юрт, может быть лук. Даже золото. Но без лошади — он мертвец.

— Почему? Когда мы ехали сюда, Эргет отобрал лошадей у группы мужчин, сказав, пусть гуляют на своих ногах. Он не желал им смерти.

— Несколько человек еще могут пережить путь по степи, если у них осталось оружие. Спать ночью по очереди, обороняться от врагов и хищников. Одному не выжить. Наш илбэчин поступил благородно. За такое оскорбление, что принесли те люди нашей Ду Чимэ, другой бы нанизал их головы на бунчук. Эрегет Салихи, наш славный нойон, решил же оставить им их никчемные жизни и позволить Небу самому решать, доберутся ли эти глупые люди до своих юрт или нет.

— Считаешь, что он поступил верно? — я не сомневалась в решении колдуна, так как плохо понимала традиции, и мне было важно услышать мнение того, кто дольше прожил в степи, чтобы суметь составить свое.

— Он поступил благородно. Только сильный человек может позволить себе оставить столько врагов позади. — Вздернув голову, проговорила Суара. Я присмотрелась к девушке. Следовало признать, что она красива. Темые брови, такие же глаза. Волосы до талии, заплетенные в две тугих косы. Красивая и молодая. Стало вдруг интересно, как она попала в эту семью. Точнее, насколько она близко знакома с колдуном, о котором рассказывает с таким восхищением и трепетом в голосе. Спросила я о другом, не желая ступать на скользкую землю.

— А у тебя есть своя лошадь? — почему-то мне казалось это возможным, не смотря на то, что девушка все же была слугой.

— Конечно. У меня их пять. Я богатая невеста, — фыркнула Суара, вскидывая подбородок. — Я не рабыня, так что пройдет еще год, может два, как хатагтай Галуу найдет мне хорошего мужа.

— И где ты взяла лошадей?

— Когда в семье праздник, хатагтай дарит подарки. Можно собирать деньги в сундук, можно просить жеребенка в дар. Всякое бывает. Одну лошадь подарил Эргет Салхи.

— А за что? — я не смотрела на девушку, так как от ее слов внутри растекалась какая — то непривычная горечь. Переведя взгляд в степь, я наблюдала за силуэтом Ду Чимэ, которая сопровождении одного из мужчин носилась по бескрайним открытым просторам, то наматывая круги, то петляя змеей. От скачки вверх поднималась пыль, создавай какой-то таинственный шлейф позади девушки. Она казалась единым целым с конем, непокорным духом степей, что воплотился в молодую девушку. Степнячка была так полна жизненной силы, что я каждый раз невольно улыбалась, глядя на нее.

— Тебе не стоит этого знать, — чуть высокомерно отозвалась Суара, пуская коня быстрее. Так и не получив ответа, я только сильнее поджала губы, догадываясь, за какие заслуги служанка может получить ТАКОЙ подарок от господина. Впрочем, моя ночь с потным хозяином каравана не принесла мне и этого, так что осуждать девушку я не могла никак. Но неприятное ощущение в желудке и горький привкус во рту усилились.

Мы ехали не очень долго, но когда перед глазами на фоне яркой зелени показалось белое море, я не сразу поняла, что это. Море двигалось, плавно перетекая по холмам в сторону реки, что серебряно змейкой вилась чуть в стороне.

— Большая часть овец принадлежит семье. Так же здесь пасутся те овцы, что принадлежат нойонам Эргета или его слугам. — Пояснила Суара, придерживая коня.

— А где кони? Я вижу только овец.

— Лошадей пасут отдельно. Да и жеребцов обычно отделяют от кобылиц с приплодом, иначе будет непослушание.

— Мы поедем ближе? Смотреть?

— Что там смотреть? — фыркнула Ду Чимэ, подъезжая ближе. — Ехать дальше, смотреть святилище.

— Мы еще должны принести жертв духам степи. Хатагтай Галуу сказала, что раз ты теперь в семье, нужно рассказать об этом духам.

— А шаман как же?

— Шаман сказал, что ты принесешь добро. Но разговаривать с духами сам не станет. У не го есть важнее дела, чем твоя удача, — скривила губы Суара, выражая таким образом мнение о важности знакомства духов со мной.

— Но разве мне нужно знакомиться с духами степей? Не с духами семьи?

— Если великие духи тебе откажут, духи семьи могут не вступиться. Задобрить нужно старших духов, — кивнула девушка, пуская конная вслед за Ду Чимэ, которая рванула вперед, в сторону реки, словно за ней и правда гнались демоны. Не представляю, насколько сложно этой девушке было сидеть в юрте. Если с первого взгляда было видно, что ее место в седле.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2