Холод в ее глазах
Шрифт:
Тот факт, что я получила гражданство уже взрослой, я не скрывала, но особо и не афишировала. Некое пренебрежение к "канадцам первого поколения" было далеко не выдумкой. И я считала, что не стоит создавать лишние пороги неуместной откровенностью. Тем более, что и я, и Алекс давно воспринимались как обычные канадцы. А выставлять своё прошлое было и вовсе ни к чему.
— И ты теперь, вот также стараешься помочь Риду? Отда"eшь своеобразный долг? — заинтересовался Йер.
— Ну да. Я же не делаю ради этого каких-то усилий, или там что-то меняю в своей жизни. Просто хороший
— Это да. Моя бабушка тоже считает, что многие люди просто устали от того, что постоянно приходится держать нос по ветру. От того и злые, как волчицы по весне. — Согласился со мной Йер. — А у Рида сильный характер. И воля такая, что и у взрослого редко встретишь. Спортивный талант тоже на лицо. Возможно, когда-нибудь, я буду гордиться, что этот парень начинал играть и под моим руководством тоже.
— И это будет совершенно не удивительно. Сколько самых дорогих драгоценных камней имеют в своей истории такие моменты? Знаменитым жёлтым бриллиантом играла девочка, дочка одного из работников прииска. Такой желанный сегодня танзанит и вовсе долгое время шёл в отбой. Возможно, Рид один из таких драгоценных камней. — Согласилась с ним я.
— Вы продолжайте-продолжайте, плавки уже почти высохли, а я уже почти уснул. — Пробубнил у меня под боком Алекс.
— Алекс, держись! — Йер легко подхватил моего сына и усадил к себе на плечи. — Сейчас будет погружение! Йееехуу!
Здоровенный детина, с ребёнком на плечах, с разбегу сиганул в бассейн, подняв вокруг себя просто стену воды. Хорошо, что в бассейне никого не было. Мало кому понравилось бы, когда его обдало бы водой.
— Мама! А теперь ты! — вынырнул хохочущий Алекс.
— Ну, уж нет. — Присела я на край бортика.
Я растерялась, когда прямо передо мной вынырнул Йер, опираясь на бортик с двух сторон от меня.
— Все идут купаться, Элис! — нагло ухмыльнулся тренер, перед тем как схватить меня в охапку и упасть вместе со мной в воду.
— Это безобразие! — пыталась удержать улыбку и говорить строго я. — Мистер О'Донохью, это нападение!
— Извиняюсь, миссис Маккейв, но это не нападение. Это ухаживания по-ирландски. Доброго дня. Алекс, отлично отыграл! — поздоровался с нами сосед по улице, проходя к плавательным дорожкам.
Он жил через три дома от нас и служил в полиции.
— Отлично! Раз полиция дала добро, нападаем. — Рассмеялся Йер. — То есть продолжаем ухаживания.
После вечерней тренировки сына на льду, ко мне вместе с Алексом подошёл и Рид.
— Миссис Элис, Алекс пригласил меня к вам погостить и сказал, что вы не против. Я действительно не буду вам мешать? — настороженно и с сомнением смотрел на меня Рид. — То есть я, правда, могу пожить у вас с Алексом?
— Конечно. — Улыбнулась я мальчику, отвлекаясь от
— Зря вы это делаете, миссис Маккейв. Не поваживайте этого подростка появляться в вашем доме. — Остановился рядом директор школы. — Ваша доброта выйдет вам же боком. Это как кормить бродячего пса. Мало того, что однажды он вас укусит, так ещё и придётся проходить малоприятные процедуры, чтобы избежать заражения.
— Для директора школы, у вас очень странный словарный запас! — разозлилась я, заметив, как сжался при этих словах Рид. — Вы только что сравнили ребёнка с бродячим псом. Вы считаете, что это нормально? Соответствует вашей должности?
— Ну, что вы так реагируете, миссис Маккейв? Можно подумать, что вы готовы вынести мне обвинение перед попечительским советом. — Притворно растянул губы в улыбке директор школы. — Только я, уважаемый член общества этого города, без всякой ложной скромности, принадлежащий к лучшей его части. А какая судьба у этого ребёнка, как вы говорите? Что достойного может вырасти в семье Северайнов? Отец всё больше спивающийся с каждым годом лесоруб, не имеющий образования. Старший брат уже начал идти по той же дорожке, только ещё и дебошир. Средний брат и вовсе уже сидит. Может, мои слова и кажутся вам грубыми, миссис Маккейв, но сказаны они из желания уберечь вас от ошибки. Мы, достойные члены общества, должны держаться рядом.
— Спасибо за заботу обо мне, директор. Но мне кажется, что я в состоянии оценивать ситуацию и нести ответственность за принятые мной решения. — Отрезала я.
— Миссис Элис, директор меня терпеть не может, и если вы будете за меня заступаться, может отыграться на Алексе. Может… — произнёс Рид, пока я смотрела в спину уходящему пожилому мужчине.
— Не может, Рид. — Перебила я мальчика. — Вот назло этому директору ты должен стать очень успешным! Просто, чтобы больше никто и никогда не посмел сказать таким же мальчикам как ты, что они чего-то там недостойны!
— Что здесь произошло? — подошёл к нам Йер.
— Директор школы решил меня "предупредить" на счёт Рида. А я немного сорвалась. Сегодня был тяжёлый день, и я взялась за сложный заказ. — Кратко обрисовала я.
— Рид, ты не в курсе, какая любимая мозоль директора носит имя твоей семьи? Не в одной же машине дело? — спросил тренер задумавшись.
— Понятия не имею, тренер. — Ответил Рид. — Но я вырасту, заработаю кучу денег и куплю самый большой дом. Прямо напротив дома директора. И каждое утро, буду спрашивать, как у него дела, протирая капот своей машины. Чтоб у него настроение с самого утра портилось.
— Отличный план. — Поддержал друга Алекс.
— Начну деньги копить сразу после ремонта обогревателя. — Хлопнул Рид по протянутой ладони Алекса. — Миссис Элис, если вы устали, то я могу приготовить ужин. Ничего особенного, но скрабл с томатами и ветчиной у меня получается вкусно. Даже отец ворчать перестаёт.
— Ура! — улыбнулась я. — Просто отлично. Спасибо, Рид. Я, правда, с удовольствием попробую.
— А могу я нагло напроситься в гости на ужин? Обещаю весь ужин не съедать. — Засунул руки в карманы Йер.